Salmos 38

Korean Version (KO) vs BKJ

Sair da comparação
1 (다윗의 기념케 하는 시) 여호와여, 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서
1 Salmo de Davi, para trazer à lembrança. Ó SENHOR, não me repreenda na tua ira, nem me castigue no teu ardente descontentamento.
2 주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
2 Pois tuas flechas se cravam rapidamente em mim, e a tua mão me pressiona dolorosamente.
3 주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다
3 Não há solidez na minha carne por causa da tua ira; nem há nenhum descanso em meus ossos por causa do meu pecado.
4 내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다
4 Pois as minhas iniquidades subiram para a minha cabeça; como um fardo pesado elas são pesadas demais para mim.
5 내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다
5 Minhas feridas fedem e são corruptas por causa da minha tolice.
6 내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다
6 Estou atribulado; estou grandemente curvado; vou pranteando o dia inteiro.
7 내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
7 Pois os meus lombos estão cheios de uma repugnante doença, e não há solidez em minha carne.
8 내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
8 Eu sou fraco e dolorosamente quebrado; eu tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
9 Senhor, todo o meu desejo está diante de ti, e o meu gemido não é escondido de ti.
10 내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
10 o meu coração está agitado, minha força me falha; quanto à luz dos meus olhos, ela também se foi de mim.
11 나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다
11 Os que me amam e meus amigos permanecem indiferentes em relação à minha dor; e os meus parentes ficam de longe.
12 내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나
12 Também aqueles que buscam pela minha vida deitam laços para mim; e aqueles que buscam me ferir falam coisas maliciosas, e imaginam enganos o dia todo.
13 나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
13 Mas eu, como um homem surdo, não ouvi; e eu fui como um homem mudo que não abre a sua boca.
14 나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다
14 Assim, fui como um homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovações.
15 여호와여, 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다
15 Porquanto em ti, ó ­SENHOR, eu espero; tu me ouvirás, ó SENHOR meu Deus.
16 내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다
16 Pois eu disse: Ouve-me, para que de outra forma não regozijassem sobre mim; quando meu pé escorrega, eles se magnificam contra mim.
17 내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니 내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다
17 Porque estou pronto para parar, e a minha tristeza está continuamente diante de mim.
18 내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
18 Porquanto eu declararei minha iniquidade; me lamentarei pelo meu pecado.
19 또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다
19 Mas meus inimigos são vívidos, e são fortes; e aqueles que me odeiam injustamente se multiplicam.
20 여호와여, 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서
20 Também aqueles que fazem o mal pelo bem são meus adversários; porque eu sigo a coisa que é boa.
21 — ausente —
21 Não me abandones, ó ­SENHOR; ó meu Deus, não fiques longe de mim.
22 — ausente —
22 Apressa-te em me socorrer, ó Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.