Salmos 38

Korean Version (KO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (다윗의 기념케 하는 시) 여호와여, 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 여호와여, 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니 내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 여호와여, 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 — ausente —
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 — ausente —
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.