Provérbios 1
Korean Version (KO) vs NTLH
1 다윗의 아들 이스라엘 왕 솔로몬의 잠언이라
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi e rei de Israel.
2 이는 지혜와 훈계를 알게 하며 명철의 말씀을 깨닫게 하며
2 Estes provérbios nos ajudam a dar valor à sabedoria e aos bons conselhos e a entender os pensamentos mais profundos.
3 지혜롭게, 의롭게, 공평하게, 정직하게, 행할 일에 대하여 훈계를 받게 하며
3 Eles nos ensinam a vivermos de maneira inteligente e a sermos corretos, justos e honestos.
4 어리석은 자로 슬기롭게 하며 젊은 자에게 지식과 근신함을 주기 위한 것이니
4 Podem também tornar sábia uma pessoa sem experiência e ensinar os moços a serem ajuizados.
5 지혜있는 자는 듣고 학식이 더할 것이요 명철한 자는 모략을 얻을 것이라
5 Estes provérbios aumentam a sabedoria dos sábios e orientam os instruídos,
6 잠언과 비유와 지혜있는 자의 말과 그 오묘한 말을 깨달으리라
6 fazendo que entendam o significado escondido dos provérbios e dos ditados e compreendam os mistérios que os estudiosos procuram explicar.
7 여호와를 경외하는 것이 지식의 근본이어늘 미련한 자는 지혜와 훈계를 멸시하느니라
7 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Os tolos desprezam a sabedoria e não querem aprender.
8 내 아들아 네 아비의 훈계를 들으며 네 어미의 법을 떠나지 말라
8 Meu filho, escute o que o seu pai ensina e preste atenção no que a sua mãe diz.
9 이는 네 머리의 아름다운 관이요 네 목의 금사슬이니라
9 Os ensinamentos deles vão aperfeiçoar o seu caráter, assim como um belo turbante ou um colar melhoram a sua aparência.
10 내 아들아 악한 자가 너를 꾈지라도 좇지 말라
10 Filho, se homens perversos quiserem tentar você, não deixe.
11 내 아들아 악한 자가 너를 꾈지라도 좇지 말라
11 Eles poderão dizer: “Venha, vamos matar alguém! Vamos nos divertir atacando pessoas inocentes!
12 그들이 네게 말하기를 우리와 함께 가자 우리가 가만히 엎드렸다가 사람의 피를 흘리자 죄없는 자를 까닭없이 숨어 기다리다가
12 Estarão vivas e com saúde quando as encontrarmos, mas nós acabaremos com elas.
13 음부 같이 그들을 산 채로 삼키며 무덤에 내려가는 자 같게 통으로 삼키자
13 Acharemos todo tipo de riquezas e encheremos as nossas casas com as coisas roubadas.
14 우리가 온갖 보화를 얻으며 빼앗은 것으로 우리 집에 채우리니
14 Venha com a gente, que nós repartiremos o que roubarmos!”
15 너는 우리와 함께 제비를 뽑고 우리가 함께 전대 하나만 두자 할지라도
15 Filho, não ande com gente dessa laia. Fique longe deles.
16 내 아들아 그들과 함께 길에 다니지 말라 네 발을 금하여 그 길을 밟지 말라
16 Eles têm pressa de fazer o mal e estão sempre prontos para matar.
17 대저 그 발은 악으로 달려가며 피를 흘리는 데 빠름이니라
17 Não adianta armar uma arapuca enquanto o passarinho estiver olhando.
18 무릇 새가 그물 치는 것을 보면 헛 일이겠거늘
18 No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.
19 그들의 가만히 엎드림은 자기의 피를 흘릴 뿐이요 숨어 기다림은 자기의 생명을 해할 뿐이니
19 O que acontece com quem fica rico por meio da violência é isto: acaba sendo morto.
20 무릇 이를 탐하는 자의 길은 다 이러하여 자기의 생명을 잃게 하느니라
20 Escutem! A Sabedoria está gritando nas ruas e nas praças.
21 지혜가 길거리에서 부르며 광장에서 소리를 높이며
21 Nos portões das cidades e em todos os lugares onde o povo se reúne, ela está gritando alto, assim:
22 훤화하는 길 머리에서 소리를 지르며 성문 어귀와 성중에서 그 소리를 발하여 가로되
22 — Gente louca! Até quando vocês continuarão nesta loucura? Até quando terão prazer em zombar da sabedoria? Será que nunca aprenderão?
23 너희 어리석은 자들은 어리석음을 좋아하며 거만한 자들은 거만을 기뻐하며 미련한 자들은 지식을 미워하니 어느 때까지 하겠느냐
23 Escutem quando eu os corrijo. Eu darei bons conselhos e repartirei a minha sabedoria com vocês.
24 나의 책망을 듣고 돌이키라 보라 내가 나의 신을 너희에게 부어주며 나의 말을 너희에게 보이리라
24 Eu chamei e convidei, mas vocês não me ouviram e não me deram atenção.
25 내가 부를지라도 너희가 듣기 싫어 하였고 내가 손을 펼지라도 돌아보는 자가 없었고
25 Vocês rejeitaram todos os meus conselhos e não quiseram que eu os corrigisse.
26 도리어 나의 모든 교훈을 멸시하며 나의 책망을 받지 아니하였은즉
26 Assim, quando estiverem em dificuldades, eu rirei; e, quando o terror chegar, eu caçoarei de vocês.
27 너희가 재앙을 만날 때에 내가 웃을 것이며 너희에게 두려움이 임할 때에 내가 비웃으리라
27 Zombarei de vocês quando o terror vier como uma tempestade, trazendo fortes ventos de dificuldades. Eu rirei quando estiverem passando por sofrimentos e aflições.
28 너희의 두려움이 광풍같이 임하겠고 너희의 재앙이 폭풍같이 임하리니
28 Então vocês me chamarão, mas eu, a Sabedoria, não responderei. Vão procurar por toda parte, porém não me encontrarão.
29 그 때에 너희가 나를 부르리라 그래도 내가 대답지 아니하겠고 부지런히 나를 찾으리라 그래도 나를 만나지 못하리니
29 Vocês não quiseram a sabedoria e sempre se recusaram a temer a Deus , o Senhor .
30 대저 너희가 지식을 미워하며 여호와 경외하기를 즐거워하지 아니하며
30 Não aceitaram os meus conselhos, nem prestaram atenção quando os corrigi.
31 나의 교훈을 받지 아니하고 나의 모든 책망을 업신여겼음이라
31 Portanto, receberão o que merecem e ficarão aborrecidos com as coisas que fizeram.
32 그러므로 자기 행위의 열매를 먹으며 자기 꾀에 배부르리라
32 Os tolos morrem porque rejeitam a sabedoria; os que não têm juízo são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 어리석은 자의 퇴보는 자기를 죽이며 미련한 자의 안일은 자기를 멸망시키려니와 [ (Proverbs 1:34) 오직 나를 듣는 자는 안연히 살며 재앙의 두려움이 없이 평안하리라 ]
33 Mas quem me ouvir terá segurança, viverá tranquilo e não terá motivo para ter medo de nada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.