Josué 12
Korean Version (KO) vs BKJ
1 이스라엘 자손이 요단 저편 해 돋는 편 곧 아르논 골짜기에서 헤르몬산까지의 동방 온 아라바를 점령하고 그 땅에서 쳐 죽인 왕들은 이러하니라
1 Ora, estes são os reis da terra, que os filhos de Israel feriram, e possuíram a sua terra no outro lado do Jordão, em direção ao sol nascente, desde o rio Arnom, até o monte Hermom, e toda a planície do leste:
2 헤스본에 거하던 아모리 사람의 왕 시혼이라 그 다스리던 땅은 아르논 골짜기 가에 있는 아로엘에서부터 골짜기 가운데 성읍과 길르앗 절반 곧 암몬 자손의 지경 얍복강까지며
2 Seom, rei dos amorreus, que habitou em Hesbom, e regeu desde Aroer, que está sobre a margem do rio Arnom, e desde o meio do rio, e desde a metade de Gileade, até o rio Jaboque, que é o termo dos filhos de Amom;
3 또 동방 아라바 긴네롯 바다까지며 또 동방 아라바의 바다 곧 염해의 벧여시못으로 통한 길까지와 남편으로 비스가 산록까지며
3 e desde a planície para o mar de Quinerete a leste, e até o mar da planície, até o mar salgado no leste, o caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul, abaixo de Asdote-Pisga;
4 또 르바의 남은 족속으로서 아스다롯과 에브레이에 거하던 바산 왕 옥이라
4 e o termo de Ogue, rei de Basã, que era dos remanescentes dos gigantes, que habitaram em Astarote e em Edrei.
5 그 치리하던 땅은 헤르몬산과 살르가와 온 바산과 및 그술 사람과 마아가 사람의 지경까지의 길르앗 절반이니 헤스본 왕 시혼의 지경에 접한 것이라
5 E reinou no monte Hermom, e em Salca, e em toda a Basã, até o termo dos gesureus e dos maacateus e metade de Gileade, termo de Seom, o rei de Hesbom.
6 여호와의 종 모세와 이스라엘 자손이 그들을 치고 여호와의 종 모세가 그 땅을 르우벤 사람과, 갓 사람과, 므낫세 반 지파에게 기업으로 주었더라
6 A eles, Moisés, o servo do SENHOR, e os filhos de Israel feriram; e Moisés, o servo do SENHOR, deu-a por possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 여호수아와 이스라엘 자손이 요단 이편 곧 서편 레바논 골짜기의 바알갓에서부터 세일로 올라가는 곳 할락산까지에서 쳐서 멸한 왕들은 이러하니 그 땅을 여호수아가 이스라엘의 구별을 따라 그 지파에게 기업으로 주었으니
7 E estes são os reis da região que Josué e os filhos de Israel feriram neste lado do Jordão, a oeste, desde Baal-Gade, no vale do Líbano até o monte Halaque, que sobe até Seir; que Josué deu por possessão às tribos de Israel, segundo as suas divisões;
8 곧 산지와, 평지와, 아라바와, 경사지와, 광야와, 남방 곧 헷 사람과, 아모리 사람과, 가나안 사람과, 브리스 사람과, 히위 사람과, 여부스사람의 땅이라)
8 nos montes, e nos vales, e nas planícies, e nas fontes, e no deserto, e na região meridional; os heteus, os amorreus, e os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus:
9 하나는 여리고 왕이요, 하나는 벧엘 곁의 아이 왕이요
9 o rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, um;
10 하나는 예루살렘 왕이요, 하나는 헤브론 왕이요, 하나는 야르뭇 왕이요
10 o rei de Jerusalém, um; o rei de Hebrom, um;
11 하나는 라기스 왕이요
11 o rei de Jarmute, um; o rei de Laquis, um;
12 하나는 에글론 왕이요, 하나는 게셀 왕이요
12 o rei de Eglom, um; o rei de Gezer, um;
13 하나는 드빌 왕이요, 하나는 게델 왕이요
13 o rei de Debir, um; o rei de Geder, um;
14 하나는 호르마 왕이요, 하나는 아랏 왕이요
14 o rei de Horma, um; o rei de Arade, um;
15 하나는 립나 왕이요, 하나는 아둘람 왕이요
15 o rei de Libna, um; o rei de Adulão, um;
16 하나는 막게다 왕이요, 하나는 벧엘 왕이요
16 o rei de Maquedá, um; o rei de Betel, um;
17 하나는 답부아 왕이요, 하나는 헤벨 왕이요
17 o rei de Tapua, um; o rei de Héfer, um;
18 하나는 아벡 왕이요, 하나는 랏사론 왕이요
18 o rei de Afeque, um; o rei de Lasarom, um;
19 하나는 마돈 왕이요, 하나는 하솔 왕이요
19 o rei de Madom, um; o rei de Hazor, um;
20 하나는 시므론 므론 왕이요, 하나는 악삽 왕이요
20 o rei de Sinrom-Merom, um; o rei de Acsafe, um;
21 하나는 다아낙 왕이요, 하나는 므깃도 왕이요
21 o rei de Taanaque, um; o rei de Megido, um;
22 하나는 게데스 왕이요, 하나는 갈멜의 욕느암 왕이요
22 o rei de Quedes, um; o rei de Jocneão do Carmelo, um;
23 하나는 돌의 높은 곳의 돌 왕이요, 하나는 길갈의 고임 왕이요
23 o rei de Dor, no termo de Dor, um; o rei das nações de Gilgal, um;
24 하나는 디르사 왕이라 도합 삼십 일 왕이었더라
24 o rei de Tirza, um; trinta e um reis ao todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.