Jó 5
Korean Version (KO) vs VC
1 부르짖어 보아라 ! 네게 응답할 자가 있겠느냐 ? 거룩한 자 중에 네가 누구에게로 향하겠느냐 ?
1 Chama para ver se te respondem; a qual dos santos te dirigirás?
2 분노가 미련한 자를 죽이고 시기가 어리석은 자를 멸하느니라
2 O arrebatamento mata o insensato, a inveja leva o tolo à morte.
3 내가 미련한 자의 뿌리 박는 것을 보고 그 집을 당장에 저주하였노라
3 Vi o insensato deitar raiz, e de repente sua morada apodreceu.
4 그 자식들은 평안한 데서 멀리 떠나고 성문에서 눌리나 구하는 자가 없으며
4 Seus filhos são privados de qualquer socorro, são pisados à porta, ninguém os defende.
5 그 추수한 것은 주린 자가 먹되 가시나무 가운데 있는 것도 빼앗으며 올무가 그의 재산을 향하여 입을 벌리느니라
5 O faminto come sua colheita e a leva embora, por detrás da cerca de espinhos, e os sequiosos engolem seus bens.
6 재앙은 티끌에서 일어나는 것이 아니요 고난은 흙에서 나는 것이 아니라
6 Pois o mal não sai do pó, e o sofrimento não brota da terra:
7 인생은 고난을 위하여 났나니 불티가 위로 날음 같으니라
7 é o homem quem causa o sofrimento como as faíscas voam no ar.
8 나 같으면 하나님께 구하고 내 일을 하나님께 의탁하리라 !
8 Por isso, eu rogarei a Deus, apresentarei minha súplica ao Senhor.
9 하나님은 크고 측량할 수 없는 일을 행하시며 기이한 일을 셀 수 없이 행하시나니
9 Ele faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas incalculáveis;
10 비를 땅에 내리시고 물을 밭에 보내시며
10 espalha a chuva sobre a terra, e derrama as águas sobre os campos;
11 낮은 자를 높이 드시고 슬퍼하는 자를 흥기시켜 안전한 곳에 있게 하시느니라
11 exalta os humildes, e dá nova alegria aos que estão de luto;
12 하나님은 궤휼한 자의 계교를 파하사 그 손으로 하는 일을 이루지 못하게 하시며
12 frustra os projetos dos maus, cujas mãos não podem executar os planos;
13 간교한 자로 자기 궤휼에 빠지게 하시며 사특한 자의 계교를 패하게 하시며
13 apanha os jeitosos em suas próprias manhas, e os projetos dos astutos se tornam prematuros;
14 그들은 낮에도 캄캄함을 만나고 대낮에도 더듬기를 밤과 같이 하느니라
14 em pleno dia encontram as trevas, e andam às apalpadelas ao meio-dia como se fosse noite.
15 하나님은 곤비한 자를 그들의 입의 칼에서, 강한 자의 손에서 면하게 하시나니
15 Salva o fraco da espada da língua deles, e o pobre da mão do poderoso;
16 그러므로 가난한 자가 소망이 있고 불의가 스스로 입을 막느니라
16 volta a esperança ao infeliz, e é fechada a boca da iniqüidade.
17 볼지어다 ! 하나님께 징계받는 자에게는 복이 있나니 그런즉 너는 전능자의 경책을 업신여기지 말지니라 !
17 Bem-aventurado o homem a quem Deus corrige! Não desprezes a lição do Todo-poderoso,
18 하나님은 아프게 하시다가 싸매시며, 상하게 하시다가 그 손으로 고치시나니
18 pois ele fere e cuida; se golpeia, sua mão cura.
19 여섯가지 환난에서 너를 구원하시며 일곱가지 환난이라도 그 재앙이 네게 미치지 않게 하시며
19 Seis vezes te salvará da angústia, e, na sétima, o mal não te atingirá.
20 기근 때에 죽음에서, 전쟁 때에 칼 권세에서 너를 구속하실 터인즉
20 No tempo de fome, te preservará da morte, e, no combate, do gume da espada;
21 네가 혀의 채찍을 피하여 숨을 수가 있고 멸망이 올 때에도 두려워 아니할 것이라
21 estarás a coberto do açoite da língua, não terás medo quando vires a ruína;
22 네가 멸망과 기근을 비웃으며 들짐승을 두려워 아니할 것은
22 rirás das calamidades e da fome, não temerás as feras selvagens.
23 밭에 돌이 너와 언약을 맺겠고 들짐승이 너와 화친할 것임이라
23 Farás um pacto com as pedras do chão, e os animais dos campos estarão em paz contigo.
24 네가 네 장막의 평안함을 알고 네 우리를 살펴도 잃은 것이 없을 것이며
24 Dentro de tua tenda conhecerás a paz, visitarás tuas terras, onde nada faltará;
25 네 자손이 많아지며 네 후예가 땅에 풀 같을 줄을 네가 알것이라
25 verás tua posteridade multiplicar-se, e teus descendentes crescerem como a erva dos campos.
26 네가 장수하다가 무덤에 이르리니 곡식단이 그 기한에 운반되어 올리움 같으리라
26 Entrarás maduro no sepulcro, como um feixe de trigo que se recolhe a seu tempo.
27 볼지어다 ! 우리의 연구한 바가 이같으니 너는 듣고 네게 유익된 줄 알지니라
27 Eis o que observamos; é assim; eis o que aprendemos; tira proveito disso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.