Jó 27
Korean Version (KO) vs NVI
1 욥이 또 비사를 들어 가로되
1 E Jó prosseguiu em seu discurso:
2 나의 의를 빼앗으신 하나님 ! 나의 영혼을 괴롭게 하신 전능자의 사심을 가리켜 맹세하노니
2 "Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo-poderoso, que deu amargura à minha alma,
3 (나의 생명이 아직 내 속에 완전히 있고 하나님의 기운이 오히려 내 코에 있느니라)
3 enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas,
4 결코 내 입술이 불의를 말하지 아니하며 내 혀가 궤휼을 발하지 아니하리라
4 meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso.
5 나는 단정코 너희를 옳다 하지 아니하겠고 죽기 전에는 나의 순전함을 버리지 않을 것이라
5 Nunca darei razão a vocês! Minha integridade não negarei jamais, até à morte.
6 내가 내 의를 굳게 잡고 놓지 아니하리니 일평생 내 마음이 나를 책망치 아니하리라
6 Manterei minha retidão, e nunca a deixarei; enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.
7 나의 대적은 악인 같이 되고 일어나 나를 치는 자는 불의한 자같이 되기를 원하노라
7 "Sejam os meus inimigos como os ímpios, e os meus adversários como os injustos!
8 사곡한 자가 이익을 얻었으나 하나님이 그 영혼을 취하실 때에는 무슨 소망이 있으랴
8 Pois, qual é a esperança do ímpio, quando é eliminado, quando Deus lhe tira a vida?
9 환난이 그에게 임할 때에 하나님이 어찌 그 부르짖음을 들으시랴
9 Ouvirá Deus o seu clamor, quando vier sobre ele a aflição?
10 그가 어찌 전능자를 기뻐하겠느냐 항상 하나님께 불러 아뢰겠느냐 ?
10 Terá ele prazer no Todo-poderoso? Chamará a Deus a cada instante?
11 하나님의 하시는 일을 내가 너희에게 가르칠 것이요 전능자의 뜻을 내가 숨기지 아니하리라
11 "Eu os ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei de vocês os caminhos do Todo-poderoso.
12 너희가 다 이것을 보았거늘 어찌하여 아주 허탄한 사람이 되었는고
12 Pois a verdade é que todos vocês já viram isso. Por que então essa conversa sem sentido?
13 악인이 하나님께 얻을 분깃, 강포자가 전능자에게 받을 산업은 이것이라
13 "Este é o destino que Deus determinou para o ímpio, a herança que o mau recebe do Todo-poderoso:
14 그 자손이 번성하여도 칼을 위함이요 그 후예는 식물에 배부르지 못할 것이며
14 Por mais filhos que tenha, o destino deles é a espada; sua prole jamais terá comida suficiente.
15 그 남은 자는 염병으로 묻히리니 그의 과부들이 울지 못할 것이며
15 A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 그가 비록 은을 티끌 같이 쌓고 의복을 진흙 같이 예비할지라도
16 Ainda que ele acumule prata como pó e roupas como barro, amontoe;
17 그 예비한 것을 의인이 입을 것이요 그 은은 무죄자가 나눌 것이며
17 o que ele armazenar ficará para os justos, e os inocentes dividirão sua prata.
18 그 지은 집은 좀의 집 같고 상직군의 초막 같을 것이며
18 A casa que ele constrói é como casulo de traça, como cabana feita pela sentinela.
19 부자로 누우나 그 조상에게로 돌아가지 못할 것이요 눈을 뜬즉 없어졌으리라
19 Rico ele se deita, mas nunca mais será! Quando abre os olhos, tudo se foi.
20 두려움이 물 같이 그를 따라 미칠 것이요 폭풍이 밤에 그를 빼앗아갈 것이며
20 Pavores vêm sobre ele como uma enchente; de noite a tempestade o leva de roldão.
21 동풍이 그를 날려 보내며 그 처소에서 몰아 내리라
21 O vento oriental o leva, e ele desaparece; arranca-o do seu lugar.
22 하나님이 그를 아끼지 아니하시고 쏘시나니 그가 그 손에서 피하려 하여도 못할 것이라
22 Atira-se contra ele sem piedade, enquanto ele foge às pressas do seu poder.
23 사람들이 박장하며 비소하고 그 처소에서 몰아내리라
23 Bate palmas contra ele e com assobios o expele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.