Jó 12

Korean Version (KO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 욥이 대답하여 가로되
1 Então Jó falou novamente:
2 너희만 참으로 사람이로구나 너희가 죽으면 지혜도 죽겠구나
2 “Vocês de fato sabem tudo, não é? Mas, quando morrerem, a sabedoria morrerá com vocês!
3 나도 너희 같이 총명이 있어 너희만 못하지 아니하니 그같은 일을 누가 알지 못하겠느냐 ?
3 Pois bem, eu também sei algumas coisas, e vocês não são melhores que eu; qualquer um sabe aquilo que me disseram.
4 하나님께 불러 아뢰어 들으심을 입은 내가 이웃에게 웃음 받는 자가 되었으니 의롭고 순전한 자가 조롱거리가 되었구나
4 Meus amigos, contudo, riem de mim, pois clamo a Deus e espero uma resposta. Sou justo e íntegro, e, no entanto, eles riem de mim.
5 평안한 자의 마음은 재앙을 멸시하나 재앙이 실족하는 자를 기다리는구나
5 Quem está tranquilo zomba de quem sofre; dá um empurrão em quem tropeça.
6 강도의 장막은 형통하고 하나님을 진노케 하는 자가 평안하니 하나님이 그 손에 후히 주심이니라
6 Os ladrões, porém, são deixados em paz, e os que provocam a Deus vivem em segurança, embora Deus os mantenha sob o seu poder.
7 이제 모든 짐승에게 물어 보라 그것들이 네게 가르치리라 공중의 새에게 물어 보라 그것들이 또한 네게 고하리라
7 “Pergunte aos animais, e eles lhe ensinarão; pergunte às aves do céu, e elas lhe dirão.
8 땅에게 말하라 네게 가르치리라 바다의 고기도 네게 설명하리라
8 Fale com a terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem.
9 이것들 중에 어느 것이 여호와의 손이 이를 행하신 줄을 알지 못하랴
9 Pois todos eles sabem que meu sofrimento veio da mão do S
10 생물들의 혼과 인생들의 영이 다 그의 손에 있느니라
10 Em suas mãos está a vida de todas as criaturas e o fôlego de toda a humanidade.
11 입이 식물의 맛을 변별함 같이 귀가 말을 분변하지 아니하느냐 ?
11 O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores.
12 늙은 자에게는 지혜가 있고 장수하는 자에게는 명철이 있느니라
12 A sabedoria pertence aos idosos, e o entendimento, aos mais velhos.
13 지혜와 권능이 하나님께 있고 모략과 명철도 그에게 속하였나니
13 “Em Deus, porém, estão a sabedoria e o poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 그가 헐으신즉 다시 세울 수 없고 사람을 가두신즉 놓지 못하느니라
14 Ninguém pode reconstruir o que ele derruba, ninguém pode libertar quem ele aprisiona.
15 그가 물을 그치게 하신즉 곧 마르고 물을 내신즉 곧 땅을 뒤집나니
15 Se ele retém a chuva, a terra se transforma em deserto; se ele libera as águas, há inundações em toda parte.
16 능력과 지혜가 그에게 있고 속은 자와 속이는 자가 다 그에게 속하였으므로
16 Sim, a ele pertencem a força e a sabedoria; enganadores e enganados estão sob seu poder.
17 모사를 벌거벗겨 끌어가시며 재판장으로 어리석은 자가 되게 하시며
17 Ele destitui os conselheiros e os dispensa; faz de tolos juízes sábios.
18 열왕의 맨 것을 풀어 그들의 허리를 동이시며
18 Tira o manto dos reis e lhes amarra uma corda na cintura.
19 제사장들을 벌거벗겨 끌어 가시고 권력이 있는 자를 넘어뜨리시며
19 Destitui os sacerdotes e os dispensa; derruba os que estão no poder há muitos anos.
20 충성된 자의 말을 없이 하시며 늙은 자의 지식을 빼앗으시며
20 Silencia o conselheiro de confiança e retira o entendimento dos anciãos.
21 방백들에게 멸시를 쏟으시며 강한 자의 띠를 푸시며
21 Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.
22 어두운 가운데서 은밀한 것을 드러내시며 죽음의 그늘을 광명한데로 나오게 하시며
22 “Ele revela mistérios ocultos nas trevas e ilumina a escuridão mais profunda.
23 만국을 커지게도 하시고 다시 멸하기도 하시며 열국으로 광대하게도 하시고 다시 사로잡히게도 하시며
23 Exalta nações e as destrói, expande nações e as abandona.
24 만민의 두목들의 총명을 빼앗으시고 그들을 길 없는 거친 들로 유리하게 하시며
24 Despoja os reis de entendimento e os deixa vagar por um deserto sem caminhos.
25 빛 없이 캄캄한 데를 더듬게 하시며 취한 사람 같이 비틀거리게 하시느니라
25 Andam tateando na escuridão, sem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.