Jó 12

Korean Version (KO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 욥이 대답하여 가로되
1 Então em resposta Jó disse:
2 너희만 참으로 사람이로구나 너희가 죽으면 지혜도 죽겠구나
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 나도 너희 같이 총명이 있어 너희만 못하지 아니하니 그같은 일을 누가 알지 못하겠느냐 ?
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 하나님께 불러 아뢰어 들으심을 입은 내가 이웃에게 웃음 받는 자가 되었으니 의롭고 순전한 자가 조롱거리가 되었구나
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 평안한 자의 마음은 재앙을 멸시하나 재앙이 실족하는 자를 기다리는구나
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 강도의 장막은 형통하고 하나님을 진노케 하는 자가 평안하니 하나님이 그 손에 후히 주심이니라
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 이제 모든 짐승에게 물어 보라 그것들이 네게 가르치리라 공중의 새에게 물어 보라 그것들이 또한 네게 고하리라
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 땅에게 말하라 네게 가르치리라 바다의 고기도 네게 설명하리라
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 이것들 중에 어느 것이 여호와의 손이 이를 행하신 줄을 알지 못하랴
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 생물들의 혼과 인생들의 영이 다 그의 손에 있느니라
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 입이 식물의 맛을 변별함 같이 귀가 말을 분변하지 아니하느냐 ?
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 늙은 자에게는 지혜가 있고 장수하는 자에게는 명철이 있느니라
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 지혜와 권능이 하나님께 있고 모략과 명철도 그에게 속하였나니
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 그가 헐으신즉 다시 세울 수 없고 사람을 가두신즉 놓지 못하느니라
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 그가 물을 그치게 하신즉 곧 마르고 물을 내신즉 곧 땅을 뒤집나니
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 능력과 지혜가 그에게 있고 속은 자와 속이는 자가 다 그에게 속하였으므로
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 모사를 벌거벗겨 끌어가시며 재판장으로 어리석은 자가 되게 하시며
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 열왕의 맨 것을 풀어 그들의 허리를 동이시며
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 제사장들을 벌거벗겨 끌어 가시고 권력이 있는 자를 넘어뜨리시며
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 충성된 자의 말을 없이 하시며 늙은 자의 지식을 빼앗으시며
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 방백들에게 멸시를 쏟으시며 강한 자의 띠를 푸시며
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 어두운 가운데서 은밀한 것을 드러내시며 죽음의 그늘을 광명한데로 나오게 하시며
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 만국을 커지게도 하시고 다시 멸하기도 하시며 열국으로 광대하게도 하시고 다시 사로잡히게도 하시며
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 만민의 두목들의 총명을 빼앗으시고 그들을 길 없는 거친 들로 유리하게 하시며
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 빛 없이 캄캄한 데를 더듬게 하시며 취한 사람 같이 비틀거리게 하시느니라
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.