Tiago 2
Ulibra wi Naşibaţi (KNF) vs BKJ
1 Bayiţ naan, nafiyaar ţi Yeŧu Kriŧtu Ajugun anŧumuŋ na mndëm, ukaaŋ kë naanwoyi kapaţşër
1 Meus irmãos, não tenhais a fé de nosso Senhor Jesus Cristo, o Senhor da glória, com acepção de pessoas.
2 Natenan : woli du dko di nayituŋ ñiinţ aloŋ anwooŋ na ineel yi uwuuru abot awohara bnuura aneej da, kë ñiinţ aloŋ kak anwohariiŋ iko intowiiŋ aneej da,
2 Porque se vier à vossa assembleia um homem com um anel de ouro, em bons trajes, e entrar também um homem pobre com vestes imundas,
3 woli namëban bnuura ñiinţ anwohariiŋ iko inuura, aşë ji na a : “Ţoon ţi dko di, dawo dnuura” aşë ji na nawaaŋ, « iwi naţan » këme « iwi yaan iţo du kafeţ. »
3 e mostrardes respeito ao que veste bons trajes, e lhe disserdes: Assenta-te tu aqui em um bom lugar; e disserdes ao pobre: Fica tu em pé, ou assenta-te abaixo do meu estrado.
4 Pdo haŋ, ţi pŧoof pi nan, pawo bpaţşër. Naanwayëş wayëş na ŋşal ŋwuţaan i?
4 Não estais sendo parciais entre vós mesmos, e não vos tornastes juízes de maus pensamentos?
5 Naŧiinkan an bayiţ naan biki mmaganuŋ, mënţ Naşibaţi adatuŋ banwooŋ bajuuk ţi këş ki umundu i? Ado haŋ, bahilna bayok ţi pfiyaar babot bayeenk pşih pi Baţi pi ahoŋuŋ banŋaluluŋ.
5 Ouvi, meus amados irmãos: Porventura não escolheu Deus aos pobres deste mundo para serem ricos na fé, e herdeiros do reino que prometeu àqueles que o amam?
6 Kë naşë ji naţu najuuk mnkow ţi pŧoof pi bañaaŋ. Mënţ bayok bajaaŋ bahajanan, kamoban kañooţ du ŋruha i?
6 Mas vós desprezastes o pobre. Não vos oprimem os homens ricos, e não vos levam aos bancos dos réus?
7 Bukal kak bajaaŋ babeŋ katim kanuura ki Naşibaţi awulanaŋ.
7 Porventura não blasfemam eles o nome digno pelo qual fostes chamados?
8 Aa, woli naţaş na manjoonan bgah bi Pşih pi Naşibaţi jibi bawooŋ ţi Ulibra wi Uţup wi Naşibaţi : « Ŋalan aŧënţu jibi iŋaluŋ bkowu » wal mënţ, nado bnuura.
8 Se cumprirdes a lei real, conforme a escritura: Amarás a teu próximo como a ti mesmo, fazeis bem.
9 Bë woli napaţşër nado pekadu, hënk bgah bi Moyiŧ bamob an ţiki naanţaş ba.
9 Mas, se fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado, e sois condenados pela lei como transgressores.
10 Hënk di uwooŋ, woli ñaaŋ aţaş bgah bŧi aşë duk uko uloolan ţi wi bajakuŋ, aduknaana ţi kadun ki bgah bŧi.
10 Porque qualquer que guardar toda a lei, e errar em um só ponto, tornou-se culpado de todos.
11 Anjakuŋ, « iinkpiinţ na ahar ñaaŋ këme ayin ñaaŋ, » ul akaaŋ aji : « Iinkfiŋ ñaaŋ. » Kë woli iimpiinţ na ahar ñaaŋ këme ayin ñaaŋ, aşë fiŋ ñaaŋ, iinţaş bgah.
11 Porque aquele que disse: Não cometerás adultério, também disse: Não assassinarás. Ora, se tu pois não cometeres adultério, mas matares, és transgressor da lei.
12 Nakeeri nado kaţiini nabot nado kado ji bañaaŋ biki Naşibaţi akluŋ kawayëş na bgah bi mbuur.
12 Assim falai, e assim procedei, como os que hão de ser julgados pela lei da liberdade.
13 Hënk di uwooŋ, Naşibaţi aankwayëş na mñaga anwooŋ aaññagaa, kë mñaga manşë pel pwayëş.
13 Porque receberá o juízo sem misericórdia, aquele que não mostrou misericórdia; e a misericórdia triunfa sobre o juízo.
14 Bayiţ naan, we uwooŋ ñaaŋ abubara aji « Dfiyaar Naşibati » woli udo wi nul uundiiman pfiyaar mënţ? Pfiyaar pahilan kabuuran a wal mënţ i?
14 Pois qual é o proveito, meus irmãos, se um homem disser que tem fé, e não tiver as obras? Poderá a fé salvá-lo?
15 Natenan, woli aloŋ ţi an ñiinţ këme ñaaţ awaaŋ iko iwohara abot awaaŋ uko ude wi ŋnuur bŧi.
15 Se uma irmã ou um irmão estiverem nus, carentes do alimento diário,
16 Kë aloŋ ţi an aşë ji na a : « Yaan na bnuura, yaan iwohara iko idiţ, ide bnuura » aşë wo naanwula uko ude këme uwohara, we uwooŋ da unuura?
16 e algum de vós lhe disser: Ide em paz, aquentai-vos, e fartai-vos; e não lhes derdes as coisas necessárias para o corpo, qual será o proveito?
17 Kë hënk di uwooŋ pa pfiyaar panwooŋ paangakandër na udo pakeţi ţiki pagaagi.
17 Assim é a fé, se não tiver as obras, é morta em si mesma.
18 Dme aloŋ abi kaji : « Ñaaŋ aloŋ aji fiyaar, aloŋ kado. » Dŧeema kaji : « Diimanaan hum di ñaaŋ ahilanuŋ kaji afiyaari woli aanyuuj pfiyaar mënţ ţi udo wi nul. Dluŋ kadiimanu pfiyaar pi naan ţi udo wi naan. »
18 Porquanto o homem pode dizer: Tu tens a fé, e eu tenho as obras; mostra-me a tua fé sem as tuas obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
19 Ifiyaar kë Naşibaţi awo aloolan ţañ? Ido bnuura – ŋnŧaayi kak ŋafiyaar uko mënţ, aji ŋalënk kakat kat.
19 Tu crês que há um só Deus; fazes bem; os demônios também creem, e tremem.
20 Iinji kşal Keeri! Wom iŋal pme kë pfiyaar pawaaŋ udooni woli paanji pagakandër na udo?
20 Porém, ó homem vão, queres tu saber que a fé sem as obras está morta?
21 Naleşan, Abraham atemun mënţ ţi udo wi wi Naşibaţi ajaknuŋ awo naŧool i, wi añooţuŋ abukul Iŧaak pa pfiŋar Naşibaţi?
21 Porventura não foi Abraão, nosso pai, justificado pelas obras, quando ofereceu Isaque, o seu filho, sobre o altar?
22 Iwini, baanhil ppaţëş pfiyaar na udo ţiki udo uji uŧumalëş pfiyaar.
22 Vede que a fé operou com as suas obras, e que pelas suas obras a fé foi aperfeiçoada?
23 Kë hënk di di uko umpiiŧuŋ ţi Ulibra wi Uţup wi Naşibaţi udolaniiŋ, uji : « Abraham afiyaar Naşibaţi, ukaaŋ kë Naşibaţi aji awo naŧool. » Kë aşë yeenk katim ki « nanoh Naşibaţi. »
23 E a escritura cumpriu-se, a qual diz: E Abraão creu em Deus, e foi-lhe isso imputado como justiça, e ele foi chamado o Amigo de Deus.
24 Nawin kë ñaaŋ aji wo naŧool ţi këş ki Naşibaţi ţi udo wi nul, mënţ ţi pfiyaar ţañ pa.
24 Vede então como que, pelas obras, o homem é justificado, e não pela fé somente.
25 Kë hënk di uwooŋ kak pa Rabab nawaap bduun, woli ayeenkuŋ bayili baiŧrayel ţi katoh ki nul abot aţënk baka kë babuur na bgah bmpaţi, hënk ţi udo wi nul wi wi awoonuŋ naŧool ţi këş ki Naşibaţi.
25 E de igual modo, não foi também Raabe, a prostituta, justificada pelas obras, quando recebeu os mensageiros, e os enviou por outro caminho?
26 Jibi uleef unwooŋ uunwo na uhefënţ uwooŋ puum, hënk di di pfiyaar panwooŋ paanji pagakandër na udo pakeţuŋ.
26 Porque assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem obras é morta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.