Salmos 33
Kankanaey Bible (KNE) vs ARA
1 Dakayo ay nalinteg, manragsak kayo
1 Exultai, ó justos, no Senhor ! Aos retos fica bem louvá-lo.
2 Dayawen yo si Diyos babaen si gitara ya arpa.
2 Celebrai o Senhor com harpa, louvai-o com cânticos no saltério de dez cordas.
3 Ikantaan yos sisya si baro ay kanta.
3 Entoai-lhe novo cântico, tangei com arte e com júbilo.
4 Tan din kalin Diyos et pag tet-ewa
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 Din kosto ya nalinteg di laydena.
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 Babaen sin kali na et pinarsua na ed daya.
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 Din danom sin baybay et sininop na,
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra as grandes vagas.
8 Patgen ya dayawen yos sisya,
8 Tema ao Senhor toda a terra, temam-no todos os habitantes do mundo.
9 Tan inbaga na et tinmet-ewa,
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 Din panggep di nanasyon yan dadaelena
10 O Senhor frustra os desígnios das nações e anula os intentos dos povos.
11 Ngem din planon Diyos et magay pap-eng da,
11 O conselho do Senhor dura para sempre; os desígnios do seu coração, por todas as gerações.
12 Nagasat din nasyon ay si Yahweh di Diyos da,
12 Feliz a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 — ausente —
13 O Senhor olha dos céus; vê todos os filhos dos homens;
14 — ausente —
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 Sisya di nangipawada si nemnem da
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Baken say kaisalakanan di ari din kaad-adon di soldado na.
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 Din kabayo ay para gobat et baken pannamnamaan
17 O cavalo não garante vitória; a despeito de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 Kanayon ay bantayan Diyos din mangipatpateg en sisya
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 Sin pese et isalakanas daida,
19 para livrar-lhes a alma da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 Si Diyos di pannamnamaan tako,
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 Manragsak tako,
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 Apo, sapay koma ta lak-amen mi
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.