Salmos 136

Kankanaey Bible (KNE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Man-iyaman kayon Diyos tan siged sisya,
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 Man-iyaman kayon Diyos ay nangato mo amin ay didiyosen,
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 Man-iyaman kayon Diyos, kangatoan ay apo sisya,
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 Sisya anggoy di makaamag si kaeetnga,
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 Babaen sin sirib na, pinarsua na ed daya,
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 Sin labaw di danom yan insaad na din daga,
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 Din agew ya bowan yan pinarsua na,
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 Insaad na din agew ay mansey-ang sin kaagawan,
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 Din maningtinggaw abe sin labi, din tatalaw ya bowan,
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 Din besag di taga-Egipto yan pinse na,
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 — ausente —
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 — ausente —
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 Din Baybay ay Mandalangdang et nansianena,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 Isdi ay nandanena din ipogaw na,
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 Ngem nalned pay din arin di Egipto ya din sosoldado na,
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 Sin lugar ay magay man-ili, inpango na din ipogaw na,
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 — ausente —
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 — ausente —
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 — ausente —
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 — ausente —
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 Inpatawid na din daga da sin ipogaw na,
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 sin Israelita ay mansilsilbi en sisya,
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 Adi na binaybay-an datako sin naabakan tako,
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 Insalakanas datako sin kalaban tako,
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 Idawtana si makan di amin ay naparsua,
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 Man-iyaman kayon Diyos ay wadad daya,
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.