Jó 13
Kankanaey Bible (KNE) vs ACF
1 “Din amin ay inbagbaga yo et dinngek abe ya maawatak.
1 Eis que tudo isto viram os meus olhos, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 Ammok abe din ammo yo, magay nanlasinan yo.
2 Como vós o sabeis, também eu o sei; não vos sou inferior.
3 Ngem si Diyos ay Manakabalin Amin di laydek ay kasongbat ko ta makinilawagak en sisya.
3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso, e quero defender-me perante Deus.
4 Dakayo et man-etek kayo ay mangwani en waday binmasolak. Kaman kayon doktor ay magay mailatonan ay agasana.
4 Vós, porém, sois inventores de mentiras, e vós todos médicos que não valem nada.
5 Agpos et gominek kayo tan siya say kostos amagen yo.
5 Quem dera que vos calásseis de todo, pois isso seria a vossa sabedoria.
6 Dengngen yo et din iyat ko ay manpalawag maipanggep en sak-en.”
6 Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 — ausente —
7 Porventura por Deus falareis perversidade e por ele falareis mentiras?
8 — ausente —
8 Fareis acepção da sua pessoa? Contendereis por Deus?
9 — ausente —
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de algum homem?
10 — ausente —
10 Certamente vos repreenderá, se em oculto fizerdes acepção de pessoas.
11 — ausente —
11 Porventura não vos espantará a sua alteza, e não cairá sobre vós o seu terror?
12 — ausente —
12 As vossas memórias são como provérbios de cinza; as vossas defesas como defesas de lodo.
13 — ausente —
13 Calai-vos perante mim, e falarei eu, e venha sobre mim o que vier.
14 — ausente —
14 Por que razão tomarei eu a minha carne com os meus dentes, e porei a minha vida na minha mão?
15 — ausente —
15 Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo os meus caminhos defenderei diante dele.
16 — ausente —
16 Também ele será a minha salvação; porém o hipócrita não virá perante ele.
17 — ausente —
17 Ouvi com atenção as minhas palavras, e com os vossos ouvidos a minha declaração.
18 — ausente —
18 Eis que já tenho ordenado a minha causa, e sei que serei achado justo.
19 — ausente —
19 Quem é o que contenderá comigo? Se eu agora me calasse, renderia o espírito.
20 “Way dowa ay banag ay kedawek en sik-a ay Diyos, et adiak padasen ay itabonan sik-a.
20 Duas coisas somente não faças para comigo; então não me esconderei do teu rosto:
21 Isaldeng mo koma ay pomalpaligat ya ipalobos mo koma ta baken palalo di egyat ko ay makisango en sik-a.
21 Desvia a tua mão para longe, de mim, e não me espante o teu terror.
22 Mankali ka ta songbatak ono sak-en di mankali ta songbatam.
22 Chama, pois, e eu responderei; ou eu falarei, e tu me responderás.
23 Piga aya di inamag ko ay basol? Ipaammom kod di binmasolak ya nankolkolangak.
23 Quantas culpas e pecados tenho eu? Notifica-me a minha transgressão e o meu pecado.
24 — ausente —
24 Por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?
25 — ausente —
25 Porventura acossarás uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
26 — ausente —
26 Por que escreves contra mim coisas amargas e me fazes herdar as culpas da minha mocidade?
27 — ausente —
27 Também pões os meus pés no tronco, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés.
28 — ausente —
28 E ele me consome como a podridão, e como a roupa, à qual rói a traça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.