Tiago 3
Ha Ugud Apudyus (KNB) vs ARA
1 Nafunagana-gatama havigu tamakai amunopiti kasagoya vayamogatama Hu-maveli ha-maveli hisuna vaya maisune. hutama huyafenagi ago havimainone Anumaya Kotia haenagaa tisa vayamogatina tusiya huno kaiyekea hulateno fako hu-lategahie.
1 Meus irmãos, não vos torneis, muitos de vós, mestres, sabendo que havemos de receber maior juízo.
2 Tagaya mukiamogata kefo kavala nehunanagino nago kanomoma havigema nohisia kanomoa ala kano maineno kanaleya huno agaia augafalela yagaigahie.
2 Porque todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça no falar, é perfeito varão, capaz de refrear também todo o corpo.
3 Inagi hosi afumo avayafina aeni nofiteti kitama hu-mataya yamoa Tagai tagu tagesa akave maleno vaiyesie. huta maleteta mukia augafa moli augosa meli augosa hunageno augosa huno alu kate katela nevie.
3 Ora, se pomos freio na boca dos cavalos, para nos obedecerem, também lhes dirigimos o corpo inteiro.
4 Nevianagi tamakaya tipi kalenefe tamakesa haviho. Tipi kalea tusia yakefa haneanagino tusia yasimoa fu huno ayetu-feno neunoma moli hao meli hao hunoma nevia kayomaa osi ya kanoa hanegeno tipi kalema nealia kanomoa ani kayote alino mo aiyahae me aiyahae higeno ani ala tipi kalemoa ani katega nevie.
4 Observai, igualmente, os navios que, sendo tão grandes e batidos de rijos ventos, por um pequeníssimo leme são dirigidos para onde queira o impulso do timoneiro.
5 Naa hu-maineanagi tavefunamoa osi ya kanoamoagi Alu kava alu kavala hugahue. huno ala kegefa nehie. Ageho osi ata kanoamoagi tusiya huno tala yaeneteno mukia yosayagaene neasagalie.
5 Assim, também a língua, pequeno órgão, se gaba de grandes coisas. Vede como uma fagulha põe em brasas tão grande selva!
6 Tavayamoenena ata kana humaine. Taiya tayaene mukia laugafaene haneanagi tavefunamoa amakaseno tusia havi ya haneanagino mukia laugafamona avaleno kefo kapi neate. Haniki yapi tegelege nehia atamoa mani ata kae-maleneanagino nafane mainona kanaleti ani tavefunamoa ata kana huno tagaila ali haviya hu nelate.
6 Ora, a língua é fogo; é mundo de iniquidade; a língua está situada entre os membros de nosso corpo, e contamina o corpo inteiro, e não só põe em chamas toda a carreira da existência humana, como também é posta ela mesma em chamas pelo inferno.
7 Yaga, kafa, nama, osifavea, mukia tipima mainaya yaga kafa, nagoa veamoya atafa huya amatenageya yuna nehae.
7 Pois toda espécie de feras, de aves, de répteis e de seres marinhos se doma e tem sido domada pelo gênero humano;
8 Yuna nehayanagi nago kanomoa amuha ohuneanagino agaia avefunalela kava yagaino alino yuna ohegahie. Mukia kanafina atalenegeno tavefunamoa ase ohu kea nehatageafe tavefunafina kasagoya analisa kana ya hane.
8 a língua, porém, nenhum dos homens é capaz de domar; é mal incontido, carregado de veneno mortífero.
9 Tavefunamokeya Anumaya Koti agia alisaga nehunoagi Anumaya Kotia agaia augafa kali-mainea veanema talo hulatenea veafenagi ani lavefunamoa hu-haviya hu neate.
9 Com ela, bendizemos ao Senhor e Pai; também, com ela, amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus.
10 Nagoke tavayafiti Anumaya Koti agia alisaga nehuta nagoa anagatimofena hu-haviya hu neamateta nehune. Nafunagana-gatama havigu ani kava huyafenagi ania ohiho.
10 De uma só boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, não é conveniente que estas coisas sejam assim.
11 Kapaima hagea timoa mopafitila falote nehianagi hagaage tiene atuage tienena nagoke yapitila falote nohiafe tamakaila ania huno nagoke tamavayafitila havi kene kanale kene falote ohisie.
11 Acaso, pode a fonte jorrar do mesmo lugar o que é doce e o que é amargoso?
12 Nafunagana-gatama, hagaage yosalagama neayea yosamoa atuage yosalaga oayegahie. Fulutu nofipitila atuage nofi alaga falote ohugahie. Ania huno hage lipitila kanale hagaage tina falote hileasino? Ania ohugahie. Tavefunamoa kanale kene havi kene ohisie.
12 Acaso, meus irmãos, pode a figueira produzir azeitonas ou a videira, figos? Tampouco fonte de água salgada pode dar água doce.
13 Tamakai amunopima mainaya veapitila kanale agu agesaene veama mainesayana amaugafa aliya ohaiya kanale auava kavakeya huya vai neayeya kanale amaku amakesa tamave-liho.
13 Quem entre vós é sábio e inteligente? Mostre em mansidão de sabedoria, mediante condigno proceder, as suas obras.
14 Tamave-lisagetama nagoamogamife tamaipa haviya hisageno tamakaitami hisaya kemo tamahai vaisayana kanale kemona ali tagaetama havigegeya nehutama Kanale tagu tagesaene veane mainone. hutama ohiho.
14 Se, pelo contrário, tendes em vosso coração inveja amargurada e sentimento faccioso, nem vos glorieis disso, nem mintais contra a verdade.
15 Naa lamaku tamakesama haviyana ikapinagatila elavino omenegi ma mopafi ke hane. Alu Aotage Avamumoa ani kea nohigi ani yamona nefaa Satani maine.
15 Esta não é a sabedoria que desce lá do alto; antes, é terrena, animal e demoníaca.
16 Vayafena tamaipa haviya hu neamatetama tamakaitami keleti tu hutama tamahai vaitama ke ovai avai nehutama havi kavakeya hume hume nehaiye.
16 Pois, onde há inveja e sentimento faccioso, aí há confusão e toda espécie de coisas ruins.
17 Nehaiyanagi nagoa veamoya Anumaya Kotitegati kanale amaku amakesa aliteya maa hugahae, Hagote yana amakuafina oniya omale amaku amakesa haviya maigahae. Anile yana nagoamoyaenena nagoke amaku amakesale maigahae. Amaipamoa kanale hinageya nago kanomoma hisia kegeya haviya maineya kalagi aiya kanaleya huya ali kayone humateya mukia veanenena nagoke amaku amakesale maineya amegatila havige havagea aye mavataga ohu veane mainae.
17 A sabedoria, porém, lá do alto é, primeiramente, pura; depois, pacífica, indulgente, tratável, plena de misericórdia e de bons frutos, imparcial, sem fingimento.
18 Tagayama nagoke tagu tagesalema maisunana yuna heta maisuna yana lagupina augafaaene alaga fai-malesunageno hanenageno Anumaya Kotia muse hisia auava yana kave kana huno falote hugahie.
18 Ora, é em paz que se semeia o fruto da justiça, para os que promovem a paz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.