Hebreus 3
Ha Ugud Apudyus (KNB) vs NVI
1 Kefo yama nohaya nenafugatama Anumaya Kotia ikapinagati agaialega visaya yafe tamakaila ago ke hu-mainegi tamakaya Yisasima hulatenea yafena tamakesa havi havi hutama maiho. Yisasina Anumaya Kotia hutenea kanogino mono notela hagote kava kanoe. Anumaya Kotiene veanene amunoamifi maineanagita havita lagupi maleta tametitima nehuna kanomofe huhaleta hisune.
1 Portanto, santos irmãos, participantes do chamado celestial, fixem os seus pensamentos em Jesus, apóstolo e sumo sacerdote que confessamos.
2 Anumaya Kotia Yisasina ani aliyate ateneanagino Anumaya Kotima humainea kea akave maleme maleme haimaine. Mosesea nayona ania huno Anumaya Koti anagapi maineno Anumaya Koti humainea kea akave maleme maleme hai-maineane.
2 Ele foi fiel àquele que o havia constituído, assim como Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
3 Veamoya nomo agia alisaga nehayanagi ani noma kimalenea kanomo agia tusiyate alisaga huya anale malenae. Naama haya yamoa Anumaya Koti anagamoya Mosese agia alisaga hu-mainayafe Yisasia ala neamafa maineanagino Anumaya Kotia Katea kano mainane. huno hutegeya tusiya huya agia alisaga humainae.
3 Jesus foi considerado digno de maior glória do que Moisés, da mesma forma que o construtor de uma casa tem mais honra do que a própria casa.
4 Nagoke nagokemoya nona negiyanagi Anumaya Kotia mukia yana agaiage talohu-malenea kano maine.
4 Pois toda casa é construída por alguém, mas Deus é o edificador de tudo.
5 Mosesea Anumaya Koti aliya kano maineanagino Anumaya Koti veapi maineno Anumaya Kotima hu-mainea kea havino akave maleme maleme hai-maineafe aliyamaa nealino haenagama falote hisia kea huhaleno hamapai-maine.
5 Moisés foi fiel como servo em toda a casa de Deus, dando testemunho do que haveria de ser dito no futuro,
6 Mosesea hamapaiyanagi Kalaisia Anumaya Kotina nafaneagino Anumayamo kea akave maleme maleme haino Anumaya Koti veatela kava yagaime yagaime hai-maineanagita tagaya mukia kanafina kolia ohisunagi agayama eteno evayima hisia yafena tametitima nehuta tokiya vaisunana tagaya Anumaya Koti veala fatago huta maigahune.
6 mas Cristo é fiel como Filho sobre a casa de Deus; e esta casa somos nós, se é que nos apegamos firmemente à confiança e à esperança da qual nos gloriamos.
7 — ausente —
7 Assim, como diz o Espírito Santo: "Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 — ausente —
8 não endureçam o coração, como na rebelião, durante o tempo de provação no deserto,
9 Kame kotega tamakinagomoya fotia (40) kafufima hu-mainoa avame yana agayanagi nagaila tusiya huya avamekeya hunatenayane.
9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de, durante quarenta anos, terem visto o que eu fiz.
10 Hunatenayafe nagaya ani veafena aluya huna naipa kafa hematetena mage humainoe Mukia kanafina amakuamoa nagai auavala oageya kenia alitagae-mainae.
10 Por isso fiquei irado contra aquela geração e disse: Os seus corações estão sempre se desviando, e eles não reconheceram os meus caminhos.
11 Atagayagena nagaya naipa kafa hematetena tokiyaage kea mage humainoane Amakaya maifaluma hisaya yaniafina tamagelafa huya agola uomaigahae. huna nehue. huno hu-maineane.
11 Assim jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso".
12 Na yafe nenafugatama havigu nagoke nagokemogatama havitama tamakupi malenaya kea neataletama kefo ya hutama haegafa huno mainea Anumaya Kotina tamakaveno huteyafenagi kava yagaiho.
12 Cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo, que se afaste do Deus vivo.
13 Kava neyagaitama Anumaya Kotia Meni kanae. huno malegeno ani kanamoa hanegi havigu nagokemogatama kefo yamofena Hagaage yane. huka hisanageno ayegavataga hinageka Anumaya Kotina kakaveno huteyafenagi mukia kanafina nelamafugamina amaku amakesa ali hetiya maisaya kegeya hamapaiho.
13 Pelo contrário, encorajem-se uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama "hoje", de modo que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado,
14 Tagaya Yisasife havita lagupi malenonanagi menia ania huta lagupi malenona yana atafa huta lokiyaage hulineta ani yaenema mo falinuta Kalaisiene ailokaeta maigahune.
14 pois passamos a ser participantes de Cristo, desde que, de fato, nos apeguemos até o fim à confiança que tivemos no princípio.
15 Tagaya ago havimainone mani kehena mage huno hu-maineane
15 Por isso é que se diz: "Se hoje vocês ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como na rebelião".
16 Nayona taya Anumaya Koti kea haviteya amakavenona hutenae? Mukia Isaleli veala Mosesea amavaleno vigeya Isipi kumala ataleya umaineya ani kavala hu-mainayane.
16 Quem foram os que ouviram e se rebelaram? Não foram todos os que Moisés tirou do Egito?
17 Fotia (40) kafufina Anumaya Kotia tagamife aipa kafa hemateneane? Anumaya Kotia mukia Isaleli veamoya kame kotega kefo yama huteya faligeno amaugafamoa ani kame kotegama hanea veaneahe aipa kafa humateneane.
17 Contra quem Deus esteve irado durante quarenta anos? Não foi contra aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 Anumaya Kotia tagamife agaia lokiyaage kea huno Nagaila maifalu hisaya yaniafina agola uomaigahae. huno hu-maineane? Ani kema atagae-mainaya veafe hu-maineane.
18 E a quem jurou que nunca haveriam de entrar no seu descanso? Não foi àqueles que foram desobedientes?
19 Tagaya ago havimainone agaife haviya amakupi maleya amametitima ohunaya veala Anumaya Kotina maifalu hisaya yamaafina agola uomaigahae huno hu-maineane.
19 Vemos, assim, que foi por causa da incredulidade que não puderam entrar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.