Hebreus 3

Ha Ugud Apudyus (KNB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kefo yama nohaya nenafugatama Anumaya Kotia ikapinagati agaialega visaya yafe tamakaila ago ke hu-mainegi tamakaya Yisasima hulatenea yafena tamakesa havi havi hutama maiho. Yisasina Anumaya Kotia hutenea kanogino mono notela hagote kava kanoe. Anumaya Kotiene veanene amunoamifi maineanagita havita lagupi maleta tametitima nehuna kanomofe huhaleta hisune.
1 Pelo que, santos irmãos, participantes da vocação celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 Anumaya Kotia Yisasina ani aliyate ateneanagino Anumaya Kotima humainea kea akave maleme maleme haimaine. Mosesea nayona ania huno Anumaya Koti anagapi maineno Anumaya Koti humainea kea akave maleme maleme hai-maineane.
2 como ele foi fiel ao que o constituiu, assim como também o foi Moisés em toda a casa de Deus.
3 Veamoya nomo agia alisaga nehayanagi ani noma kimalenea kanomo agia tusiyate alisaga huya anale malenae. Naama haya yamoa Anumaya Koti anagamoya Mosese agia alisaga hu-mainayafe Yisasia ala neamafa maineanagino Anumaya Kotia Katea kano mainane. huno hutegeya tusiya huya agia alisaga humainae.
3 Pois ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou.
4 Nagoke nagokemoya nona negiyanagi Anumaya Kotia mukia yana agaiage talohu-malenea kano maine.
4 Porque toda casa é edificada por alguém, mas quem edificou todas as coisas é Deus.
5 Mosesea Anumaya Koti aliya kano maineanagino Anumaya Koti veapi maineno Anumaya Kotima hu-mainea kea havino akave maleme maleme hai-maineafe aliyamaa nealino haenagama falote hisia kea huhaleno hamapai-maine.
5 Moisés, na verdade, foi fiel em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar;
6 Mosesea hamapaiyanagi Kalaisia Anumaya Kotina nafaneagino Anumayamo kea akave maleme maleme haino Anumaya Koti veatela kava yagaime yagaime hai-maineanagita tagaya mukia kanafina kolia ohisunagi agayama eteno evayima hisia yafena tametitima nehuta tokiya vaisunana tagaya Anumaya Koti veala fatago huta maigahune.
6 mas Cristo o é como Filho sobre a casa de Deus; a qual casa somos nós, se tão-somente conservarmos firmes até o fim a nossa confiança e a glória da esperança.
7 — ausente —
7 Pelo que, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 — ausente —
8 não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 Kame kotega tamakinagomoya fotia (40) kafufima hu-mainoa avame yana agayanagi nagaila tusiya huya avamekeya hunatenayane.
9 onde vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram por quarenta anos as minhas obras.
10 Hunatenayafe nagaya ani veafena aluya huna naipa kafa hematetena mage humainoe Mukia kanafina amakuamoa nagai auavala oageya kenia alitagae-mainae.
10 Por isto me indignei contra essa geração, e disse: Estes sempre erram em seu coração, e não chegaram a conhecer os meus caminhos.
11 Atagayagena nagaya naipa kafa hematetena tokiyaage kea mage humainoane Amakaya maifaluma hisaya yaniafina tamagelafa huya agola uomaigahae. huna nehue. huno hu-maineane.
11 Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 Na yafe nenafugatama havigu nagoke nagokemogatama havitama tamakupi malenaya kea neataletama kefo ya hutama haegafa huno mainea Anumaya Kotina tamakaveno huteyafenagi kava yagaiho.
12 Vede, irmãos, que nunca se ache em qualquer de vós um perverso coração de incredulidade, para se apartar do Deus vivo;
13 Kava neyagaitama Anumaya Kotia Meni kanae. huno malegeno ani kanamoa hanegi havigu nagokemogatama kefo yamofena Hagaage yane. huka hisanageno ayegavataga hinageka Anumaya Kotina kakaveno huteyafenagi mukia kanafina nelamafugamina amaku amakesa ali hetiya maisaya kegeya hamapaiho.
13 antes exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado;
14 Tagaya Yisasife havita lagupi malenonanagi menia ania huta lagupi malenona yana atafa huta lokiyaage hulineta ani yaenema mo falinuta Kalaisiene ailokaeta maigahune.
14 porque nos temos tornado participantes de Cristo, se é que guardamos firme até o fim a nossa confiança inicial;
15 Tagaya ago havimainone mani kehena mage huno hu-maineane
15 enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação;
16 Nayona taya Anumaya Koti kea haviteya amakavenona hutenae? Mukia Isaleli veala Mosesea amavaleno vigeya Isipi kumala ataleya umaineya ani kavala hu-mainayane.
16 pois quais os que, tendo-a ouvido, o provocaram? Não foram, porventura, todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?
17 Fotia (40) kafufina Anumaya Kotia tagamife aipa kafa hemateneane? Anumaya Kotia mukia Isaleli veamoya kame kotega kefo yama huteya faligeno amaugafamoa ani kame kotegama hanea veaneahe aipa kafa humateneane.
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi porventura contra os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 Anumaya Kotia tagamife agaia lokiyaage kea huno Nagaila maifalu hisaya yaniafina agola uomaigahae. huno hu-maineane? Ani kema atagae-mainaya veafe hu-maineane.
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão aos que foram desobedientes?
19 Tagaya ago havimainone agaife haviya amakupi maleya amametitima ohunaya veala Anumaya Kotina maifalu hisaya yamaafina agola uomaigahae huno hu-maineane.
19 E vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.