Atos 23

Ha Ugud Apudyus (KNB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Poloꞌa Kanisole vaya amaulagafi agesagali-maineno mage huno humaine “Nafuꞌnaganagatamae nagaya kanale ka vai neꞌayeꞌna mukiꞌa kanafiꞌene meni kanafiꞌene Anumaya Koti aulagafina naguꞌamoꞌa nagola havi kavala ohune huꞌna nehue.” huno humaine.
1 Paul nuw Kaniser itihkikin naatu eo, “Taituwau ayu au yawas tutufin etei God matanamaim men kafa’imo erekasiy auman ama na iti boun titamih.” Paul Jerusalem kanisel nahimaimbat tibibabatiy|alt="Paul speaking to council in Jerusalem" src="cn01975B.tif" size="col" loc="Act 23.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.1-6"
2 Higeno mono noteꞌma uhagote mainea kava kanomo agia Ananaiyasiꞌe avateꞌma hetiꞌya maiya vayafena mage hie “Avayale kaꞌyo aikoliho.” huno humaine.
2 Iti na’at eo basit Firis Gagamin wabin Ananias orot iyab Paul sisibinamaim hibatabat awan roufoforamih iuwih.
3 Higeno Poloꞌa agaifena mage huno hapaiye “Kagaya nagaifena ‘Haeho.’ huka nehananagi Anumaya Kotiꞌa kagaila kahaegahie. Kagaya haviya hia kegiꞌyamo agupile efe peni fale-malenea kana augafa kava nehuka kaguꞌafina havi omaleka amegati savale kanomogae. Kagaya kahegi kefiti kaiyeke hunategahe nehuka ‘Haehoꞌ huka nehananagi ani kea ali neꞌatagayane.” huno humaine.
3 Baise Paul iu, “God o awa boro narufofoforen, yumat rah ana sis! O baibabatiyenayan orot wai, aisim o taiyuw ofafar ibai awau roufoforenamih sabuw kubiyunih!”
4 Huno higeꞌya Polo avate hetiꞌya mainaya vayaꞌmoꞌya mage hae “Kagaya Anumaya Koti mono note uhagote mainea kava kanomofena kanale ohunea kea nehano?” huꞌya humainae.
4 Orot Paul sisibin hibatabat hio, “O God ana Firis Gagamin isan men tur kakafih inao’omih!”
5 Hageno Poloꞌa mage hie “Nafuꞌnaganagatama musetami nehugi nagaya havi kava hue. Agayama mono note hagote kava kano maine kema havimainoleꞌasina mani kea ohuleꞌasinagi. Anumaya Koti autaꞌmafina mage huno kae-maleneane ‘Kava kanotamimofena kanale ohunesia kea ohiho.’ huꞌya kae-malenageꞌna age-mainoane.” huno nehie.
5 Paul iyafutih eo, “Teutuwau ayu men aso’ob i Firis Gagamin. Buk Atamaninamaim eo, ‘O men tur kakafin a sabuw hai bonawiyenayan isan inao’omih.’”
6 Huteno Poloꞌa haviana nagoꞌa Kanisole vayala Satiusi* vayalagi nagoꞌa Kanisole vayala Falasia vayalagi huꞌya mainageno haviafene huno mage huno hamapaiye “Nagaya Falasia kanogiꞌna nenafaꞌa Falasia kanomo nateneanagiꞌna nagaya ‘Fali-mainaya vayala hetigahae.’ huꞌna nametiti nehua yateti kaiyekea hunategahe nehae.” huno humaine.
6 Imaibo nati ana maramain Kaniser sabuw Paul inanih, sabuw nati’imaim hiruru’ay afa i Sadducee afa i Pharisee, naatu Paul Kaniser sabuw isah fanan aumetawat eaf eo, “Teituwou! Ayu i Pharisee, naatu Pharisee orot natun. Ayu iti baibatiyen efanamaim abatabat anayabin abitumatum morobone misir maiye ana nuhufot abai ama’am isan!”
7 Mani kema higeꞌya haviteꞌya Falasia vayaꞌene Satiusi vayaꞌene amuꞌnoꞌamifi tusiꞌa ke vaiteꞌya ani Kanisolefitila tolefi ali fako faka humainae.
7 Iti na’atube eo ana maramaim, Pharisee naatu Sadducee bairi hitarayouw higam naatu kou’ay hikusib.
8 Naꞌafene? Satiusi vayaꞌmoꞌya mage huꞌya nehae “Vayaꞌyagama fali-mainesafitila heꞌotigahae.” huꞌya nehuꞌya “Ensole vayaꞌene avamuꞌene omainae.” huꞌya nehayangiꞌya Falasia vayaꞌmoꞌya ani yaꞌyagahena “Lamage mainae.” huꞌya nehayane.
8 Anayabin Sadducee tibitumatum sabuw moroboyah boro men hinamisir maiye, naatu tounamatar men tema’am naatu afiy auman en. Baise Pharisee it sawar tounu etei isah tibitumatum.
9 Anileti ala kefiti tusiꞌa ke neꞌvaiꞌya nagoꞌa Falasia vayapiti nagoꞌa kahegi kema havilinaya vayaꞌmoꞌya hetiꞌya mage hae “Ma kanoma agonana havi kavaꞌma nehia yana omalene. Ensole kanofi avamuꞌmoꞌafi hapai-mainesia kea havigu Anumaya Kotiꞌene tu huyafenagita afaꞌa atalesune.” huꞌya humainae.
9 Naatu gamin gagamin na’in matar, Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ay himisir fanah sib higam hio, “Paul i men abisa ta kakafin sinafumih, men taso’ob afiy o tounamatar ta na hairi hio.”
10 Nehageꞌya kasagoꞌya kema vaiya yateti ati vayate ala kava kanomoꞌa Polona aluga alugati avayu hisalega amuꞌnopiti aiya aya ali akalupeyafene huno ati vayaꞌmogamife “Lavitama amuꞌnoꞌamifiti Polona avalesaga hutama tokiyaꞌage notifinaga avaletama moteho.” huno higeꞌya movaleꞌya umainae.
10 Gamin ra’at sasa, naatu baiyowayah hai orot ukwarin bir eo, Paul boro hinarab hinatensisib, naatu baiyowayah iuwih hire hin kou’ay wanawanan hirun Paul umahine hiba’aruwih hibai hina hai bar hiyari’ay.
11 Ani kegela Anumayamoꞌa Polo avate me heti-maineno Polofe mage huno hapaiye “Kolia ohuka kagu kamena ali lokiya vaika maiyo. Kagaya Yelusalemuma maineka nagaifema hamapai-mainana kava huka Lomua mo huhaleka hamapaigane.” huno humaine.
11 Nati gugumin Regah na Paul sisibinamaim bat eo “Koufair inab! Jerusalemamaim ayu isou i’orereb na’atube inan Rome imaim ef ta’imon inasinaf inaorerereb.”
12 Faeteꞌya koꞌma neliana nagoꞌa Yuta vayaꞌmoꞌya alitalu huꞌya mage hae “Polona haesunageno falisie. Anumaya Koti aulagafina tamagelafa nehune menia tiꞌene kaveꞌene mosita maineta falisia yupa hataka huta negahune. Haesunagenoꞌma ofalisiana Anumaya Kotiꞌa ali-haviya hulatesie huꞌya hulokiya vai-mainae.”
12 Marto, marauman Jew sabuw afa hina hita’imon hiyakitifuw naatu omatanen hiwa’an harew o bay men hinaa hinatom hinama’am Paul hinarab namorobabo.
13 Ani kema hulokiya vai-mainaya vayala fotiꞌa (40) vayaꞌmoꞌya humainae.
13 Sabuw iyab Paul asabunin isan hiyayakitifuw nah etei i 40 na’atube tafanamaim auman.
14 Ani vayaꞌyagamoꞌya mono note kava vayateꞌene soka vayateꞌene uꞌya mage huꞌya mo hamapaiye “Lagaya Polona haesunageno falisie huta menia tiꞌene kaveꞌene mosita maineta falisia yupa hataka huta negahune huta Anumaya Koti aufina hulokiya neꞌvaune.
14 Imaibo hin firis ukwarih naatu regaregah ai’in biyah hitit hio, “Aki etei omatanen fokarin a’obaifaro bay boro men anaa anama nan Paul ana’asabun imaibo boro bay anaa.
15 Neꞌvaunafe menia tamakayaene Kanisole vayaꞌene ati vayate kava kanomofe ke hutama mage hutama hiho ‘Kaiyeke hutegahunagi Polona tagaite avaletama eho.’ hutama higeꞌya yaufa tamakaitega evaꞌyi ohuneꞌya katega avaleꞌya neꞌesageta hayamano.” huꞌya humainae.
15 Isan imih boun aki akokok kwa naatu Kaniser bairi tur kwaniyafar Rome Baiyowayan isan Paul nab kwa isa nare nan. Kwanifuw taiyuwin biyanamaim nuwet gewas kwanarouw kwanao nare nan. Baise aki boro efamaim anawa’ir anama’am nanan ana’asabun.”
16 Hageno Polona asaꞌamo nafaꞌnemoꞌa ani kea haviteno ati vayaꞌmogami nopinaga haino Polona hapai-maine.
16 Baise Paul rubin babin natun hiyayanuw nowar basit na barik bar tit run Paul ana tur eowen.
17 Hapaigeno Poloꞌa nagoꞌa ati vayate kava kanomofena ke higeno egeno mage huno hapaiye “Ma nafaꞌnea mukiꞌa ati vayate kava kanomotega avaleka visanageno nago ke hapaisie huꞌna nehue.” huno humaine.
17 Naatu Paul sorodiy orot ta isan eaf na iu, “Iti monokai kwabai kwan baiyowayan ukwarin biyan, i tur ta boro ana tur na’owen.”
18 Hapaigeno mukiꞌa ati vayate kava kanomote avaleno vigeno mage huno mo hie “Nofipi kanoa, Poloꞌa, ke higeꞌna ugeno ‘Ma nafaꞌnehe nago ke kahapaigahigi kagaitefe avaleka vuo.’ huno higeꞌna avaleꞌna eneꞌoe.” huno hapai-maine.
18 Baiyowayah hai orot gagamin monokai bai in baiyowayan ukwarin biyan tit eo, “Dibur orot Paul eaf arun orot iti abai o isa anan anayabin i boro tur ta nao inanowar.”
19 Hapaigeno mukiꞌa ati vayate kava kanomoꞌa ani nafaꞌnea ayate alilino avaleno agegayalega anakaiꞌanige umaineꞌana mage huno havige “Naꞌane ke nahapaigahe emainane?” huno havige.
19 Baiyow hai ukwarin orot uman bai nawiy nabin akisihimo hin naatu ibatiy, “O abisa kukokok boro inao ananowar?”
20 Havigegeno ani nafaꞌnemoꞌa mage huno hapaiye “Yuta vayaꞌmoꞌya ke huꞌya haꞌya kiteꞌya kagaifena mage huꞌya kahavi-gegahe nehae ‘Ega Polona Kanisolete avaleka esanageta nagoꞌene kemo aepaꞌa havisune.’ huꞌya kahavi-gegahe nehae.
20 Orot iya’afut eo, “Jew orot gagagamih etei hibasit maras boro o hinifefeyani Paul inab inare Kaniser hai kou’ayomaim ana yare hinanuwetamih, baise nati i hai baifuwen.
21 Huꞌya hugahagi amakai kea havika akave omalo. Ani vayapiti fotiꞌa (40) vayaꞌene nagoꞌa vayaꞌene Polona haekahe kafo maleneꞌya mage huꞌya hae ‘Menia tiꞌene kaveꞌene mosita maineta falisia yupa hataka huta negahune. Haesunageno ofalisigenoꞌa Anumaya Kotiꞌa ali-haviya hulatesie.’ huꞌya Anumaya Koti aulagafina hulokiya vaiteꞌya menima kagaya avalekama visanafene huꞌya kagava mainae.” huno humaine.
21 Imih hai tur men inanowar, anayabin orot etei 40 tafanamaim auman boro efamaim hinawa’ir hinama hinakaif. Iti oro’orot i omatanen fokarin hio baifaro bay harew hairi boro men hinaa, hinama’am Paul hina’asabunibo bay hinaa harew hinatom. Etei i sinafumih hiyabuna sawar o anot abisa inao’o i hima tekakaif.”
22 Higeno mukiꞌa ati vayate kava kanomoꞌa ani nafaꞌnemofena mage huno hapaiye “Manima nagaiꞌma hufalote huka nahapaina kea nagoꞌa vayala hamaꞌopaiyo. Nagi kagaya nagaitegatila ago vuo.” huno hutegeno umaine.
22 Baiyowayan ukwarin eo, “Men yait ta ana tur ina’owen abisa io anonowar.” Naatu orot iyafar tit in.
23 Tole kanolatana ati vayate kava yagai-mainaꞌa kanolatafe ke higeꞌana aꞌageno mage huno hanapaiye “Talo tala hutana meni kegela naeni (9) kiloki tu hataletiꞌa (200) ati vayaꞌene sevetiꞌa (70) hosi agupifi neꞌvaya ati vayaꞌene tu hataletiꞌa (200) keve nehaya ati vayaꞌene Sisalia ugahae.
23 Baiyowayah hai orot gagamih rou’ab eafih hina iuwih eo, “Baiyowayah 200 kwanabow, horse ana orot etei 70, naatu 200 ahay bowayah, kwanabobuna boun gugumin nine korok iti tafaram kwanihamiy kwanan Caesarea kwanatit.
24 Poloꞌma maino visia hosi afuene talo tala hutetana aluya hutana kava yagaitana Polona fatago hutana avaletana ala Kamani kava kanomo ayapi moteꞌo. Ani kanomo agia Filikisiꞌe.” huno humaine.
24 Horse ta Paul kwanitin afe’en namare naatu kwanatafafar gewas kwanab kwanan Gawan Felix biyan kwanatit kwanitubar.”
25 — ausente —
25 Imaibo baiyowayah hai ukwarin mare fef kirum eo.
26 — ausente —
26 “Ayu Claudius Lysias, O Felix gawan orot gewas
27 Yuta vayaꞌmoꞌya mani kanomona atafa huꞌya hae falisaya kava hayanagi agaya Lomu kanoma mainea ke haviteꞌna ati vayaꞌniene ani vayaꞌmogami amayapitila mo-vale-mainoe.
27 Iti orot i Jew sabuw hibai kafa’imo
28 Kaiyeke hutesaya kemo aepaꞌa havigahe Kanisole vayaꞌamile avaleꞌna lavimainoe.
28 Ayu akok i ataso’ob yabin
29 Avaleꞌna lavi-maineꞌna havuana amakaiꞌami ‘Kahegi kea atagae-maine.’ huꞌya hayanagi falisia augafa havi kavala ohune. Nofi hutesua augafa kefo yaꞌenena tamage huno ohune.
29 Anunuwet men abisa kakafin iwa’an
30 Ohunegi nago kema havuana nagoꞌa vayaꞌmoꞌya ‘Kesi falakita haesunageno falisie.’ huꞌya haya ke me nahapaigeꞌna haviteꞌna aupaꞌa kagaitega hutogeno vie. Vigi kaiyekema hutesaya vayaꞌmoꞌya kagaitega mo hufalote huꞌya hu fatago hisageka havisane huꞌna hamapaugeꞌya neꞌvae. Keꞌnia male haꞌno hie nagaiꞌni nagia Kolotiusi Lisiasiꞌnae.” huno avopina kae-malene.
30 Naatu
31 Ati vayaꞌmoꞌya kava kanomo ke akave maleꞌya kege Polona avaleꞌya Atipatalisi kumate umainae.
31 Baiyowayah hai bowabow hibitih na’atube hisinaf, Paul hibai gugumin wanawanan hinawiy hin kakafih hai wawa’ir ana sou Antipatris imaim hitubar.
32 Mo faeteꞌya nagoꞌa ati vayaꞌmoꞌya eteꞌya ageꞌya hosimo agupifi nemaiya ati vayaꞌmoꞌya Polona avaleꞌya umainae.
32 Naatu marto baiyowayah ahiwat himatabir maiye hina yarir bar hitit, baise horse hai orot i Paul hinawiy bairi hin.
33 Sisalia uvaꞌyi huꞌya ani avona ala Kamani kava kanomona mo-miteꞌya Polona agai aule avaleꞌya mo hetitenae.
33 Hinawiy hina Caesarea hitit fef gawan hitin naatu Paul auman hibai hirun umanamaim hiyai.
34 Mo heti-mainegeno ala Kamani kava kanomoꞌa ani autaꞌma alino hapalino haviteno Polona mage huno havige “Kagaya hana kotega kano mainane?” huno higeno “Silisia kano mainoe.” huno humaine.
34 Gawan fef iyab naatu Paul ibatiy ana tafaram menane na, naatu Paul ana tafaram Silisia’ane rouw eo nonowar ana maramaim
35 Higeno haviteno mage huno hie “Kaiyekema hugatesaya vayaꞌma evaꞌyi hisageꞌna kaiyekekaꞌa havigahue.” huno nehuno ati vayafe “Helotiꞌma kimalenea Kamani nopi avaletama kava mo yagaitegeno maino.” huno humaine.
35 eo, “Ayu boro a kamabiy sabuw hinanabo inao anowar.” Imaibo iuwih hibai hin gawan ana bar gagaminamaim dibur bar hiyari’y.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.