1 Timóteo 4

Ha Ugud Apudyus (KNB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Alu Aotage Avamumoa huhaleno mage huno humaine Anumayamo esia kanamoa eaupama hisiana nagoa Kefo Avamumoya havigema huya ayemavataga hisaya yafe ani vayamogami ke haviteya akave nemaleya Yisasifema haviya amakupi malenaya kea neatalae.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Anima ayemavataga hisaya veala amakaiami amega amaugafafiti havigeage ke ali falote hageya kanale amaku amakesa akave omalegahae. Naama hisaya yafe amakuamoa Havi kavala nehae. huno kea ohuno maine.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Naa vayamoya mage huya nehae Vemoya anea ali oatesae. huya humategahae. Anumaya Kotia kavela agaia talo humaleteno agai kema aliya amakupi maleya amametiti nehaya veamogamifena Muse nehutama alitama neho. hunoma talo humalenea kavefena nagoa veamoya amakaiami Oneho. huya kahegi-mategahae.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Mukia yana Anumaya Kotia talo hu-malenea yana kanale yamaage hanegi nagoke ya kanoahena Oneho. huno ohuneanagita mukia yana muse nehuta alita nesune.
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 Anumaya Kotima humainea kemoene Anumayamotega nunamu huta muse hu neateta havinegona yamoene Anumaya Koti aufina ani kavela alino kanaleya nehie.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Timotigae kahapai-mainoa kema kafu-kagana-gamina hamapaisanana Yisasi Kalaisina kanale aliya kanoa maigane. Yisasifema havika kagupi maleka kametitima nehana kemoa hagaage hinageka akavema malesanana tokiyaage kano maigane.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Maigananagi Anumaya Kotina amaku amakesa haviya oaminaya veamoya nehaya manifena aneginagi kema hisaya kea ohavika Anumayamofekeya havika akave maleme maleme haiyo.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Taugafamoma tokiya vaisia yana yokaloma lesuna yana kanale ya haneanagino osia kanaleya huno lahamaegahie. Lahamaegahianagi tagayama Anumayamoma nehaiya kavama huta maisunana meniene haenagaene ikapinaga haita maisuna yafe lahamaegahie.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Mani kemoa tamagelafa huno nehiafe mukia veamoya havilama huya aliya amakupi maleya amametitia hisae.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 Haimuaene mainea Anumaya Kotia mukia veamogata kefo kavaage nehuna yapiti alino kalu hetaleno tagu tamena aligatigahe nehigi agaifema haviya amakuafi maleya amametitima nehaya veamogamina amaku amamena ago aligati-maine. Ani yafekeya tametitia nehuta taya mukiki huta aliyana nealune.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Menima kahapauva kea hamanepaika Maa hiho. huka amavelio.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Nagoa vayamoya kagaifena Meni neya kanoa, afa kano maineanagita agai kea ohavisune. huya nahagi Ani kea ohiho. huka hamapaiyo. Anumaya Koti anagamogamina kaana amavene-lika fatago keage nehuka kanale kava huka vaiyatete nehuka vayakamogamina kagua neamamika hamamaeka Yisasifena havika kagupi maleka kametiti nehuka oniyaage ohunesia kagu kagesaene maiyo. Naa hisanageya kagai kakavela visae.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Nagaya aupaa hunama omesugekahena veamogamina Anumaya Koti avopiti kea hapalika hu haleka hamapaigeya haviho.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Mono note kava vayamoya kanute amayana maleya huyonegiya Anumaya Koti aliya kano maiyo. huya hugatageno Anumaya Kotia avayafiti hamapaigeya aune laga hageno Anumaya Kotia tokiya yamaa kaminegi ani yana oataleka aluya huka ani yateti aliyana alio.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Anima kahapauva aliyana aluya huka alige-lige nehuka ani yafeke kagesa havi havi huka kanale aliyama alisanana veamoya negageya Menia kanale ya nehie. huya hugategahae.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Kagaikaa maisana auava yakaaene Yisasi kema hamanepaina yaene atale yafenagi kava hume hume haiyo. Aniama hisanana Anumaya Kotia kagai kagu kamena alinegatino kagai kema nehaviya veamogami amaku amamena aligatisigeya kanaleya huya fatago kate ugahae.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.