1 Tessalonicenses 3

Ugud apudyus = Ti baro tulag (KMK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Utdiyon, sidit adi kami mauwayan, nan-aampayunan mi un mataynan kami un duwa kan Silas sin Atenas.
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 Ot imbaun mi kan dikayu si Timoteo un sunud taku’n manuttuwa. Siya’d osa’n buḻun mi un manselselbi kan Apudyus un man-iwalagawag situn Nabaḻu’n Damag maipanggop kan Kristu. Imbaun mi daḻapnu tumuḻunga mampataḻgod si pammati yu kan mampabos-oḻ sit somsomok yu
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 daḻapnu naid sumina si pammati maipagapu’t dan mapalpaligatan yu. Ta titiggammu yuwon un naitudinga mansagapaḻ taku’t ligat.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Ta ulay sidit ininggawan mi payyan kan dikayu, indaddaan mi un imbaga un mapalpaligatan taku ot titiggammu yuwon ta doda’n napasamak da.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Isunga imbaun ku si Timoteo daḻapnu tigammuwona dit maipanggop sidit pammati yu. Ta taḻona amod tun danag mi ot adi kami mauwayan ta tuwan nu sinugsugan dikayu kad kan Satanas, kaynga ullawa dit bannug mi.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Yoong antu un nangulin si Timoteo un nanligwat kan dikayu ot indatong na tun gattataḻoka damag un adi kayu kanu lummipsuta manuttuwa kan Jesus kan gasissiya kanu pay nat mampipinniyaan yu. Imbagana pay un kankanayuna sosomkon yu dikami kan taḻon kanu nat angos yu un mangila kan dikami padana pay un taḻon tun angos mi un mangila kan dikayu.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Siya’d gapuna susunud un ulay nu adu dan mabulubulungan kan mapalpaligatan mi, kummiya tun angos mi ot naliwliwa kami maipagapu’t dit dingngoḻ mi un pammati yu.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Ta sinsatun mapabilog tun angos mi nu gasissiya’n taḻona manuttuwa kayu kan Apu Jesus.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Adi mi mabalikas tun yaman mi kan Apudyus gapu’t tun lagsak kami maipagapu kan dikayu.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Isunga inaḻgaw kan linabi un ipapasnok mi un mangiluwaḻu kan Apudyus daḻapnu maila mi kad dikayu, matuḻungan kayu utnat mangkulangan nat pammati yu.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Iluwaḻuk ta si Apudyus un mismu’n Ama taku kan si Jesu Kristu un Apu taku ud mangipalubus kan dikami’n umoy mangila kan dikayu.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Ot Iluwaḻuk kan Apudyus ta amo pabilgona kan paam-amodona nat mampipiya yu utdan buḻun taku’n manuttuwa kan utdan uduma tagu daḻapnu maipada nat mampipiya yu uttun amoda mampipiya mi kan dikayu.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Siya’d ilulluwaḻu mi daḻapnu tumaḻgod nat aangson yu kad, maida taḻon mapabaḻawan yu kan nadaḻus kayu utdin man-iilan Apudyus un Ama taku nu dumatong si Apu Jesus un maibuḻun dan losana tagu na.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.