1 Timóteo 4

Ugud apudyus = Ti baro tulag (KMK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Inlawlawag dit Ispiritu Santu un, utdan dumoḻdoḻa aḻ-aḻgaw awad da ud uduma tagu’n lumipsuta manuttuwa kan Apudyus ot unudon da dat mangal-allilawa ispiritu kan sadat tudtudun dat dimunyu.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Sadatu un tudtudu dan iwalwalagawag dan mannannau kan natuli’n tagu un maid si somsomok un kama nu singgob di gumaḻabaḻa un boḻyang.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Iyapa da nat mangasawa kan iyapa da pay nat mangan si uduma makan. Yoong pinaloswan Apudyus dan makan ot ditaku’n manuttuwa kan manigammu utdan katuttuwaan, kanon taku dida nu maabusa manyaman taku kan Apudyus.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Ta losan un pinaloswan Apudyus napiya. Maid maiyapa nu awaton taku un siyayaman.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Ta maibilang un nadaḻus din makan maibasal sit ugud Apudyus kan gaputa manluwaḻu taku sit daan taku’n manganan.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Nu ipatigammum datu un tudtudu utdan susunuda manutttuwa nabaḻu ka un manselselbi kan Jesu Kristu. Siya’d mangil-an un gumakbakod nat pammatim maipagapu’t dan katuttuwaan kan sadan nabaḻu’n tudtudu un un-unudom.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Adayuwam dan bokona naapudyusan un al-allalim un maid katuttuwaana. Painnamomot nat long-ag nu udsi naapudyusan un mantatagu.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Napiya un pabilgon taku datun long-ag taku yoong amo naselbi utdan losana banag nu painamon takun koon dan naapudyusan ta siya’d mangtod si mangkapiyaan un bokona lawa’t tun satuna matattaguwan taku nu adi inggaingga.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Satuwa imbagak tuttuwa ot kalobbongana un tuttuwaon.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Siya’d gapuna un igga yu nat losana kabooḻan yu un manselbi kan Kristu ulay nu nasigaba makwa ta mannamnama taku kan Apudyus un matattaguwan un siya’d managu’t dan losan, taḻon sidan manuttuwa kan siya.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Itulutuluy nu un ibilin kan itudtudu datu.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Adim ipalubus un awad osa’t manduḻa kan sika utnat kinaabeng nu. Sika oton ud mangipaila si napiya’n unudon dan manuttuwa utnat man-uugud nu, kababalin nu, mampipiyam, manututtuwam kan sinat kadaḻus nat somsomok nu.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Itdom nat timpum kan bilog nu utnat mangibasaam sinat ugud Apudyus sidan kaaduwan ot ilawlawag nu kan dida kan tudtuduwam dida’n umunud inggana’t dumatongak.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Adim liwayan dit ligalun naitod kan sika utdit inyagpad dat lalallakay di manuttuwa dat ima da utnat uḻuma nangiluwaḻu kan sika.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Kookoom dan loblobbongom ot ipopoos nu un koon daḻapnu ilan dan tagu din kumiyaan din mamangwam.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Ambanam dan losana koom kan padana pay sidan tudtudum. Nu itulutuluy nu un koon datu, bokona lawa’n sika’d matagu si inggaingga nu adi maidagamung pay dan dumngoḻ kan sika.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.