Tiago 2
Kalam Baybol Buk Gor minim nuk kisin angayak (KMH) vs VC
1 Mam ay sikop. Nimb Biyomb tep Jiysis Krays nup gosimb niŋbim rek, gos yesek okok niŋiy, biynimb bilok keykey ma aynimimb.
1 Meus irmãos, na vossa fé em nosso glorioso Senhor Jesus Cristo, guardai-vos de toda consideração de pessoas.
2 — ausente —
2 Suponde que entre na vossa reunião um homem com anel de ouro e ricos trajes, e entre também um pobre com trajes gastos;
3 — ausente —
3 se atenderdes ao que está magnificamente trajado, e lhe disserdes: Senta-te aqui, neste lugar de honra, e disserdes ao pobre: Fica ali de pé, ou: Senta-te aqui junto ao estrado dos meus pés,
4 yipund ma giniŋgamb. Nimb key gos timey niŋiy, kun giy bilok ayniŋgambim.
4 não é verdade que fazeis distinção entre vós, e que sois juízes de pensamentos iníquos?
5 Pen mam ay tep yand gok niŋim! Gor biynimb simbgeprek kun gok kuyip, kun ak rek ma gip. Nuk kuyip gos tep ñek, biynimb gin yimb nuk gok mindiy, nuk yip biynimb kond mindeniŋgambay.
5 Ouvi, meus caríssimos irmãos: porventura não escolheu Deus os pobres deste mundo para que fossem ricos na fé e herdeiros do Reino prometido por Deus aos que o amam?
6 — ausente —
6 Mas vós desprezastes o pobre! Não são porventura os ricos os que vos oprimem e vos arrastam aos tribunais?
7 — ausente —
7 Não blasfemam eles o belo nome que trazeis?
8 Pen Baybol buk ak tikiy aŋgyak, “Biynimb gok kuyip, nand key wasemb aypan rek, wasemb aynimin aŋgyak.” Gor aŋgak rek kindik giniŋgambim ak, tep yimb.
8 Se cumprirdes a lei régia da Escritura: Amarás o teu próximo como a ti mesmo {Lv 19,18}, sem dúvida fazeis bem.
9 Pen chech tap gok aypay rek niŋiy bilok ayniŋgambim ak; Gor minim ak timbrikiy, minim yomb diniŋgambim.
9 Mas se vos deixais levar por distinção de pessoas, cometeis uma falta e sereis condenados pela lei como transgressores.
10 Yenen: Gor low nuk gok niŋdiy, nokom bap timbrikniŋgambun ak, Gor niŋek maŋgiysek timbrikpun rek ayniŋgamb.
10 Pois quem guardar os preceitos da lei, mas faltar em um só ponto, tornar-se-á culpado de toda ela.
11 Gor nuk nokom, biyn siy bi siy ma ginimimb aŋgiy, chip ma ñaŋgnimimb aŋgiy gak. Kun ak chip ma ñaŋgiy, pen biyn siy bi siy giniŋgambun ak, minim nup timbrikniŋgambun. Pen biyn siy bi siy ma giy, chip ñaŋgniŋgambun ak, kunep minim nup ak timbrikniŋgambun.
11 Porque aquele que disse: Não cometerás adultério, disse também: Não matarás {Ex 20,13s}. Se, pois, matares, embora não tenhas cometido adultério, tornas-te transgressor da lei.
12 Kun ak minim aŋgniŋg akaŋ, yerer giniŋg, gos bap niŋiy aŋgnimimb, “Gor low tep nuk biynimb gok kuyip, tuŋgasik kim dip ak niŋiy, chinup kor giniŋgamb ak mey; mindrep ginjun aŋgnimimb.”
12 Falai, pois, de tal modo e de tal modo procedei, como se estivésseis para ser julgados pela lei da liberdade.
13 Biynimb simb ma niŋbay gok kuyip kor giy, simb ma niŋniŋgamb; pen biynimb simb niŋniŋgambay gok kuyip, simb niŋniŋgamb.
13 Haverá juízo sem misericórdia para aquele que não usou de misericórdia. A misericórdia triunfa sobre o julgamento.
14 Mam ay tep yand gok niŋim! Biynimb mindrep ma gipay gunap, Gor nup gosimb niŋbun aŋgniŋgambay ak pen, yikop yimb kun aŋgniŋgambay. Minim nep aŋgiy, tap bap ma giniŋgambay ak, kuyip yergiy diniŋgamb.
14 De que aproveitará, irmãos, a alguém dizer que tem fé, se não tiver obras? Acaso esta fé poderá salvá-lo?
15 — ausente —
15 Se a um irmão ou a uma irmã faltarem roupas e o alimento cotidiano,
16 — ausente —
16 e algum de vós lhes disser: Ide em paz, aquecei-vos e fartai-vos, mas não lhes der o necessário para o corpo, de que lhes aproveitará?
17 Pen Gor aŋgip ar ak giyiŋg rek, nup gosimb niŋbun aŋgjun!
17 Assim também a fé: se não tiver obras, é morta em si mesma.
18 Nimb gunap aŋgniŋgambim, “Chin biynimb gunap, Krays nup gosimb niŋbun, gunap aŋgip aŋgip rek giy, mindrep gipun ak mey, minim ma mindip aŋgniŋgambim.” Pen minim aŋgniŋgambim kun ak, nimbip pen aŋgniŋgayn, “Biynimb gok Gor nup gosimb niŋbun aŋgiy pen, yergiy aŋgip rek ma gipay aŋgniŋgayn”. Yand Krays nup gosimb niŋiy mey, aŋgip rek gipiyn.
18 Mas alguém dirá: Tu tens fé, e eu tenho obras. Mostra-me a tua fé sem obras e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
19 Nimb Gor nokom nep mindip aŋgiy, gosimb niŋbim ak tep gipim. Pen kichekiy malñiluk gok kunep, gosimb ar kun anep niŋiy, pirikiy jep dipay.
19 Crês que há um só Deus. Fazes bem. Também os demônios crêem e tremem.
20 Nimb sakiy sek! Gor nup gosimb niŋbun apim ak pen, aŋgip rek ma giy, minim nep apim.
20 Queres ver, ó homem vão, como a fé sem obras é estéril?
21 Nimb niŋbim: basind Ebraham Gor nup gosimb nokom niŋak rek, ñinuk Aysek nup pik Gor nup simboŋgniŋg gek, nuk niŋiy, ak bi suŋrep yand aŋgak.
21 Abraão, nosso pai, não foi justificado pelas obras, oferecendo o seu filho Isaac sobre o altar?
22 Kun ak Ebraham gosimb nep niŋek, nup bi suŋrep yand ma aŋgak, Gor nup gosimb niŋiy aŋgak rek gek mey, bi suŋrep yand aŋgak.
22 Vês como a fé cooperava com as suas obras e era completada por elas.
23 Ñin kun ak mey, Baybol buk aŋgiy tikyak rek, Ebraham Gor nup gosimb niŋek mey, Gor nup bi suŋrep yand aŋgak. Gak kun ak, Gor Ebraham nup, buŋgiy yand aŋgak.
23 Assim se cumpriu a Escritura, que diz: Abraão creu em Deus e isto lhe foi tido em conta de justiça, e foi chamado amigo de Deus {Gn 15,6}.
24 Kun ak niŋim! Gosimb ak nep niŋiy, Gor yip jimñiy ma mindeniŋgambun; nup gosimb niŋiy aŋgip rek giy mey, nuk yip jimñiy mindeniŋgambun.
24 Vedes como o homem é justificado pelas obras e não somente pela fé?
25 Kun ak rek nep, biyn Reyap gak. Nuk kinjeŋram biyn mindyiŋgip ak pen; bi Yisrel omiŋal aperik, Reyap biynimb nuk gok, kuyipmiŋay pikayniŋg geyak, nuk niŋiy kasin gek mey, piyow mer niŋyak. Kisen kuyipmiŋay aŋgyokek, pirik kinjeŋ ar bap amiy, korip amnirik. Reyap gak rek niŋiy, Gor biyn suŋrep yand aŋgak.
25 Do mesmo modo Raab, a meretriz, não foi ela justificada pelas obras, por ter recebido os mensageiros e os ter feito sair por outro caminho?
26 Pen biynimb mumbwak nep mindiy, kawnan sek ma mindpay ak, kim mindeniŋgiy rek ma ayip. Kun ak rek, biynimb Gor nup gosimb niŋbun aŋgiy, pen aŋgip ar ak ma gipay.
26 Assim como o corpo sem a alma é morto, assim também a fé sem obras é morta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.