Tito 3
Ŋmiŋ Nuahaalɩŋ Gbanɩŋ Kɔmɩŋ (KMA) vs NAA
1 Kpaaŋ fʋ vuosisi dɩ ba yɩma naalɩŋ aŋaŋ vuodiekemba dɩ yalla yiko jɩlɩma, ta tuosime ba nʋa ta yime siri dɩ ba yi wudiekemba mana dɩ vɩɩŋna.
1 Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos para toda boa obra.
2 Balɩ ba dɩ ba da balɩma wʋbɩatɩ yaa gamma vuosi mi, ta da wagɩma taŋ, ta bemme sɔmm, ta yɩma vuoŋ mana jɩlɩma.
2 Que não difamem ninguém. Que sejam pacíficos, cordiais, dando provas de toda cortesia para com todos.
3 Dama saŋŋa dieke die dɩ tɩanna wa die tɩ gbaŋ die tɩ wo yɩaŋ, ta yi nʋazetitieliŋ, ta dɩɩ sie dieke dɩ kana ka tʋgɩsɩya, ta dɩɩ lɔlɩbɩatɩ sieti yiri yiri. Die tɩ wo sʋŋanyilivɩɩna, ta die yaa sʋgɩbɩaŋ, die tɩ haa tɩ chanchaalɩŋ, ta ba dɩaŋ ba haa tɩ.
3 Pois nós também, no passado, éramos insensatos, desobedientes, desgarrados, escravos de todo tipo de paixões e prazeres, vivendo em maldade e inveja, sendo odiados e odiando-nos uns aos outros.
4 Ama saŋŋa die dɩ keŋ tʋgɩ tɩ gbɩgbatɩtaantʋ Ŋmɩŋ die dɩ dagɩ tɩ dɩ ʋ yaa zɔɔlɩnchɩgɩla ta cho vuoŋ mana,
4 Mas quando se manifestou a bondade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor por todos,
5 ta gbatɩ tɩ a taaŋ. Die dɩ ka yiwo tɩ tʋnvɩɩna wɩa ama die dɩ yiwo ʋ zɔɔlɩnchɩgɩla wɩa die ʋ gbatɩ tɩ a taaŋ, ta die dɩ vaa ʋ Halɩkasɩka die dɩ sɩɩ tɩ ta vʋarɩ tɩ tʋmbɩatɩ, ta yɩ tɩ mɩrɩhaalɩŋ aŋaŋ miivoli haalɩŋ.
5 ele nos salvou, não por obras de justiça praticadas por nós, mas segundo a sua misericórdia. Ele nos salvou mediante o lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 Ŋmɩŋ die yɩ tɩ wa ʋ Halɩkasɩka, tɩ Gbɩgbatɩtaantʋ Yisa Masia wɩa,
6 que ele derramou sobre nós ricamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 amʋ ʋ zɔɔlɩnchɩgɩla wɩa tɩ nan bɩrɩŋ vuovɩɩna ʋ jigiŋ, ta ye miivoli dieke dɩ wone kpatɩkʋ, ta tɩ yaa tama dɩ tɩ nan ye wo.
7 a fim de que, justificados por graça, nos tornemos seus herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Wɩaha gie yiwo wusie.
8 Fiel é esta palavra, e quero que você fale ousadamente a respeito dessas coisas, para que os que creem em Deus se empenhem na prática de boas obras. Estas coisas são excelentes e proveitosas para todas as pessoas.
9 Ama nɩ vaa nɩnhagɩrɩtɔgɩtɩ, ta bɩ vaa nɩ chɔɔŋkʋʋlɩŋ buuriŋ saara bɩɩsɩŋ, ta vaa waagɩŋ aŋaŋ nɩnhagɩrɩŋ yaa gamma mɩraha ma, dama a yiwo wʋtɔgɩtɩ ta wo nyʋarɩ.
9 Evite discussões tolas, genealogias, controvérsias e debates sobre a lei; porque são inúteis e sem valor.
10 Dɩɩ yi vuoŋ dɩ yi jigiŋmabɩrʋ, fʋ kpaaŋ wa bʋnyɩ yaa bule me; dɩɩ yi ʋ baga dɩ wo kpaaŋkʋ ma, fʋ va wa ta da bɩ tɔgɩŋ wa.
10 Evite a pessoa que provoca divisões, depois de admoestá-la uma ou duas vezes,
11 Nan dɩ sɩba a baarɩ dɩ wʋnɩŋ vuoke mi ka bɩ dɩɩ Masia, ta ʋ gbaŋ gbaŋ ʋ tʋmbɩatɩ dɩ dagɩ dɩ ʋ chʋʋsɩya mɩŋ.
11 pois você sabe que tal pessoa está pervertida, vive pecando e por si mesma está condenada.
12 Dɩɩ yi maŋ keŋ tʋŋ Atemasi yaa Tichikusi fʋ jigiŋ, fʋ kpaŋŋɩ fʋ gbaŋ a keŋ n jigiŋ Nikopolisi tɩŋ ma, dama n nan dɩ bie mi wʋyaalɩka gie.
12 Quando eu lhe enviar Ártemas ou Tíquico, faça o possível para vir ao meu encontro em Nicópolis. Estou resolvido a passar o inverno ali.
13 Kpaŋŋɩ fʋ gbaŋ a suŋŋi Senasi, vuodieke dɩ yine lɔya wa, aŋaŋ Apolosi, aŋ ba ye wudieke mana ba yaalala a piili ba sieku.
13 Ajude, da melhor maneira possível, Zenas, o intérprete da lei, e também Apolo, para que não lhes falte nada para a viagem.
14 Dɩ mʋ dɩ Masia dɩdɩɩsɩrɩba yime tʋnvɩɩna saŋŋa mana, ta suŋŋime vuosi ba wumugisike me, ta da bemme beri dieke dɩ wone nyʋarɩ.
14 E, quanto aos nossos, que aprendam também a se empenhar na prática de boas obras a favor dos necessitados, para não se tornarem infrutíferos.
15 Vuodiekemba mana dɩ benne n jigiri waasa fʋ. Waasɩ vuodiekemba dɩ yine Masia dɩdɩɩsɩrɩba ta cho tɩ wo.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações àqueles que nos amam na fé. A graça esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.