Apocalipse 13
Ŋmiŋ Nuahaalɩŋ Gbanɩŋ Kɔmɩŋ (KMA) vs NVI
1 Ta maŋ ye haagɩŋ dɔmbɩatɩ dɩ nyɩnna mʋgɩkpeŋkpɩɩŋ ma, ta yaa yɩɩla baŋ aŋaŋ sikpigile ayʋpɔyɩ, ta naarasibubisi dɩ bubi yɩɩlaha mana, ta saara diekemba dɩ zɩanana Ŋmɩŋ dɩ maagɩ a diisi ka sikpigilehe me.
1 Vi uma besta que saía do mar. Tinha dez chifres e sete cabeças, com dez coroas, uma sobre cada chifre, e em cada cabeça um nome de blasfêmia.
2 Haagɩŋ dɔmbɩaŋ dieke n yene wo dɩ sɩɩ sɩba gbaanchʋŋ ta yallɩ naayɩbɩwagɩtɩ, ta ka nʋaŋ dɩ sɩɩ sɩba naachigiŋ nʋaŋ. Die waakpɩɩbɩakʋ dɩ yɩ haagɩŋ dɔmbɩakʋ ka hagɩrɩŋ aŋaŋ ka naagbanɩŋ aŋaŋ ka yiko dieke dɩ dala wa.
2 A besta que vi era semelhante a um leopardo, mas tinha pés como os de urso e boca como a de leão. O dragão deu à besta o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 Ta haagɩŋ dɔmbɩakʋ sikpigilehe kaanɩ dɩ sɩɩ sɩba ba chɩaka mɩŋ, ama ka kʋjagɩrɩ dɩ kpi. Ta die dɩ yi tɩŋgbaŋka vuosi mana mamachi, die ba dɩ haagɩŋ dɔmbɩakʋ kʋaŋ.
3 Uma das cabeças da besta parecia ter sofrido um ferimento mortal, mas o ferimento mortal foi curado. Todo o mundo ficou maravilhado e seguiu a besta.
4 Die vuosi mana dɩ jɩama waakpɩɩbɩakʋ dama ʋ nagɩ wa ʋ yiko a yɩ haagɩŋ dɔmbɩakʋ ta bɩ jɩama haagɩŋ dɔmbɩakʋ gbaŋ ta bala dɩ, “Mɩnɩa hagɩrɩŋ sɩna sɩba haagɩŋ dɔmbɩakʋ gie? Ta mɩnɩa baaŋ bɩagɩ a wagɩ aŋaŋ haagɩŋ dɔmbɩakʋ gie?”
4 Adoraram o dragão, que tinha dado autoridade à besta, e também adoraram a besta, dizendo: "Quem é como a besta? Quem pode guerrear contra ela? "
5 Ta Ŋmɩŋ dɩ yɩ haagɩŋ dɔmbɩakʋ gie sieŋ ʋ bala aŋaŋ kalinbaani ta zɩa wʋnɩŋ Ŋmɩŋ; ta ʋ bɩ yɩ ka yiko a ga tʋgɩ chɩɩtɩ baŋɩsɩ-nɩɩsa aŋaŋ ale.
5 À besta foi dada uma boca para falar palavras arrogantes e blasfemas, e lhe foi dada autoridade para agir durante quarenta e dois meses.
6 Ta ka piili a bala a zɩa Ŋmɩŋ aŋaŋ ʋ saaŋ aŋaŋ jigidieke ʋ benne wo aŋaŋ vuodiekemba mana dɩ benne arɩzanna ma wa.
6 Ela abriu a boca para blasfemar contra Deus e amaldiçoar o seu nome e o seu tabernáculo, os que habitam no céu.
7 Ta bɩ yɩ ka sieŋ dɩ ka wagɩ aŋaŋ wʋnɩŋ Ŋmɩŋ vuosi ta nyaŋŋɩ ba, ta bɩ yɩ ka yiko dɩ ka sɩma maarɩŋ mana aŋaŋ buuriŋ mana aŋaŋ jabalɩkɩŋ mana aŋaŋ tɩŋgbaŋka gie vuosi yiri yiri mana.
7 Foi-lhe dado poder para guerrear contra os santos e vencê-los. Foi-lhe dada autoridade sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 Vuodiekemba mana dɩ benne tɩŋgbaŋka gie me ta ba saara dɩ ka maagɩ a yi miivoli gbaŋkʋ ma saŋŋa dieke ba yene ka naaŋ tɩŋgbaŋka gie wo, banɩŋ ba nan jɩaŋ haagɩŋ dɔmbɩakʋ gie. Miivoli gbaŋkʋ gie yine Yiipɔlɩ dieke die ba kʋna wa sɩɩtɩ.
8 Todos os habitantes da terra adorarão a besta, a saber, todos aqueles que não tiveram seus nomes escritos no livro da vida do Cordeiro que foi morto desde a criação do mundo.
9 Die wɩa, vuodieke dɩ yalla tɩba wʋmma.
9 Aquele que tem ouvidos ouça:
10 Vuodieke Ŋmɩŋ dɩ ziene dɩ ʋ nan yi yɔmʋ, ʋ nan seŋ yi yɔmʋ. Ta vuodieke dɩaŋ Ŋmɩŋ dɩ ziene dɩ ba nan kʋʋ wa aŋaŋ takoobi, ba nan seŋ kʋʋ wa aŋaŋ takoobi. Die wɩa, Ŋmɩŋ vuosi mʋ ba yallɩma hanɩa ta faasɩ yallɩma yada aŋaŋ Ŋmɩŋ.
10 Se alguém há de ir para o cativeiro, para o cativeiro irá. Se alguém há de ser morto à espada, à espada haverá de ser morto. Aqui estão a perseverança e a fidelidade dos santos.
11 Naa kʋaŋ chaaŋ maŋ bɩ ye haagɩŋ dɔmbɩaŋ kaanɩ dɩ nyɩnna tɩŋgbaŋ a keŋ jʋala, ta yaa yɩɩla ale sɩba Yiipɔlɩ yɩɩla, ta bala wɩa ta ʋ lɔlɩŋ dɩ sɩɩ sɩba waakpɩɩbɩaŋ.
11 Então vi outra besta que saía da terra, com dois chifres como cordeiro, mas que falava como dragão.
12 Ta die zie haagɩŋ bʋmbʋŋaŋ dɔmbɩakʋ nɩŋŋa, ta die nagɩ haagɩŋ bʋmbʋŋaŋ dɔmbɩakʋ yiko dieke dɩ dala wa, ta mugisi tɩŋgbaŋka gie vuosi mana dɩ ba jɩama haagɩŋ bʋmbʋŋaŋ dɔmbɩakʋ dieke die dɩ yene daŋŋa ta kʋjagɩrɩ dɩ kpi wo.
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta, em nome dela, e fazia a terra e seus habitantes adorarem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 Ta haagɩŋ dɔmbɩakʋ dieke die dɩ gʋtɩna bule wo die dɩ tʋŋ mamachi tʋnkpɩɩma, ta vaa boliŋ dɩ nyɩŋ ŋmɩŋsikpeŋ a sʋʋŋ tɩŋgbaŋ vuotamba mana nine me.
13 E realizava grandes sinais, chegando a fazer descer fogo do céu à terra, à vista dos homens.
14 Ŋmɩŋ die dɩ yɩna wa hagɩrɩŋ ʋ tʋma mamachi wɩaha haagɩŋ bʋmbʋŋaŋ dɔmbɩakʋ nɩŋŋa wɩa, ʋ gaama tɩŋgbaŋka vuosi ta die balɩ ba dɩ ba mɩɩ buuŋ aŋ ka sɩmma sɩba haagɩŋ dɔmbɩakʋ dieke dɩ yene takoobi daŋŋa ama ta ka kpie wo.
14 Por causa dos sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta, ela enganou os habitantes da terra. Ordenou-lhes que fizessem uma imagem em honra da besta que fora ferida pela espada e contudo revivera.
15 Ta Ŋmɩŋ die dɩ yɩ haagɩŋ dɔmbɩakʋ dieke dɩ gʋtɩna bule wo hagɩrɩŋ ʋ bɩagɩ voosi miivoli a yɩ buu dieke dɩ sɩna sɩba bʋmbʋŋaŋ haagɩrɩ dɔmbɩakʋ, ta buubu dɩ bɩagɩ bala wɩa, ta kʋʋ vuodiekemba mana dɩ kana ka saagɩ jɩama ka wa.
15 Foi-lhe dado poder para dar fôlego à imagem da primeira besta, de modo que ela podia falar e fazer que fossem mortos todos os que se recusassem a adorar a imagem.
16 Die ka mugisi vuoŋ mana, vuodiekemba dɩ yine wabɩtɩ aŋaŋ vuokpɩɩma, aŋaŋ nyintitieliŋ aŋaŋ zɔɔlɩntieliŋ, aŋaŋ vuodiekemba dɩ benne ba dʋŋŋʋ aŋaŋ yɔŋɩsɩ, dɩ ba tuo magɩlɩŋ ba nuudiigiŋ me yaa die me.
16 Também obrigou todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, a receberem certa marca na mão direita ou na testa,
17 Vuodieke nɩŋ mana die dɩ wone magɩlɩkʋ gie, ʋ kaaŋ bɩagɩ daa jaaŋ yaa a yaalɩ jaaŋ; magɩlɩkʋ die yiwo haagɩŋ dɔmbɩatɩ saaŋ yaa bɩɩsɩŋ dieke dɩ zene ʋ saarɩ naŋ ma.
17 para que ninguém pudesse comprar nem vender, a não ser quem tivesse a marca, que é o nome da besta ou o número do seu nome.
18 Sie fʋ yallɩma yɩaŋ ta ye sɩmma haagɩŋ dɔmbɩakʋ gie bɩɩsɩŋ dɩ yine ʋ saarɩ chɩaŋ. Vuodieke nɩŋ dɩ yalla sɩbɩŋ yilime ta sɩmma haagɩŋ dɔmbɩakʋ gie bɩɩsɩkʋ chɩaŋ, dama bɩɩsɩkʋ gie zie wo vuoŋ saaŋ naŋ ma. Bɩɩsɩkʋ gie yiwo kɔbɩsɩ-yʋaba aŋaŋ baŋɩsɩ-yʋaba aŋaŋ ayʋaba.
18 Aqui há sabedoria. Aquele que tem entendimento calcule o número da besta, pois é número de homem. Seu número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.