1 Tessalonicenses 3
Ŋmiŋ Nuahaalɩŋ Gbanɩŋ Kɔmɩŋ (KMA) vs BKJ
1 Die wɩa die tɩ sʋŋ dɩ chʋʋsɩ pam tɩ kana ka bɩagɩ yese nɩ wo, die tɩ saŋ dɩ tɩ wɩarɩ bemme Atensi tɩŋ ma tɩ nyɩɩna ma,
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 ta tʋŋ tɩ nɩmbʋa Timoti vuodieke dɩ yine Ŋmɩŋ tʋntʋntʋ aŋaŋ tɩ yaa gamma Masia wʋvɩɩnaha mʋʋlɩkʋ ma wa, dɩ ʋ keŋ a kpaŋŋɩsɩ nɩ ta vaa nɩ yadaka hagɩrɩma,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 amʋ nɩ wʋnyɩ kaaŋ yiŋŋi kʋaŋ wahalaka gie wɩa. Nɩ gbaŋ gbaŋ nɩ sɩba dɩ Ŋmɩŋ yɩna sieŋ dɩ vuosi gie mugisi tɩ.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Dama die tɩ yene bie nɩ jigiri, die tɩ ŋaaŋ bala nɩ mɩŋ dɩ ba nan keŋ mugisi tɩnɩŋ vuodiekemba dɩ yine Masia dɩdɩɩsɩrɩŋ mana, a seŋ keŋ yi die gbaŋ gbaŋ.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 N sʋgɩchʋʋsɩkʋ faasɩ dala mɩŋ, die wɩa maŋ tʋŋ Timoti dɩ ʋ keŋ a ye nɩ yadaka sɩɩ lalɩa. Dama ŋmaamɩŋ die yalla mɩŋ mɩŋ dɩ dɩ mʋna naa Sitaani die magɩsɩ nɩ mɩŋ nɩ va Masia kʋaŋ dɩɩsɩŋ ta vaa tɩ tʋʋmaha dɩ yi yɔrɩ.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Lele, Timoti nyɩŋ nɩ jigiŋ a keŋ mɩŋ, a keŋ balɩ tɩ wʋvɩɩna yaa gamma nɩ yada aŋaŋ nɩ choti wɩa. Ta balɩ tɩ dɩ saŋŋa mana nɩ tɩɩnsa tɩ wɩa vɩɩnɩŋ, ta yaala nɩ ye tɩ sɩba tɩ yaalala tɩ yene nɩ dene wo.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 Tɩ nɩmballɩ, tɩ bie wahala aŋaŋ mugisiŋ mana mana ma mɩŋ, ama Timoti dɩ bala tɩ wudieke wo yaa gamma nɩ yada ma, die dɩ vaa tɩ sʋŋ dɩ dʋa.
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 Lele tɩ nan bɩagɩ a taaŋ jɩa tɩ sɩbɩna dɩ nɩ zie wo keŋ keŋ tɩ Yɔmʋtieŋ sieŋ me naa wa.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Lele tɩ nan bɩagɩ waasɩ Ŋmɩŋ nɩ wɩa. Tɩ waasa wa aŋaŋ tɩ yalla sʋgɩfɩalɩ dieke nɩ wɩa wʋnɩŋ Ŋmɩŋ nɩŋŋa naa.
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Yuŋ aŋaŋ ŋmɩntʋasɩ mana tɩ ŋaaŋ jʋʋsa wa mɩŋ aŋaŋ tɩ sʋŋ mana dɩ ʋ vaa tɩ bɩ ye nɩ bɩbra aŋaŋ tɩ nine, amʋ tɩ nan bɩagɩ suŋŋi nɩ aŋ nɩ yadaka hagɩrɩma.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Tɩ Chɔɔŋ Ŋmɩŋ gbaŋ gbaŋ aŋaŋ tɩ Yɔmʋtieŋ Yisa Masia yɩ tɩ sieŋ aŋ tɩ bɩagɩ keŋ a kaagɩ nɩ bɩbra.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Choti dieke nɩ yalla aŋaŋ tamba wa aŋaŋ vuoŋ mana naa, tɩ Yɔmʋtieŋ vaa ka gʋtɩma saŋŋa mana ta keŋ sɩmma sɩba tɩ yalla choti dieke aŋaŋ nɩ wa.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 Wʋnɩŋ tɩ Yɔmʋtieŋ wo vaa nɩ sʋgɩtɩ hagɩrɩma ta vaa nɩ bemme ta wome bɩaŋ ta yi kasɩ tɩ Chɔɔŋ Ŋmɩŋ nɩŋŋa saŋŋa dieke wʋnɩŋ tɩ Yɔmʋtieŋ Masia dɩ keŋ keŋ aŋaŋ ʋ vuodiekemba mana dɩ yine ʋ sɩɩtɩ wa.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.