Tito 2
Nasoruan siGot len nasoruan ta Uluveu (KLV) vs VC
1 Be gaiug Titus, gikel natgalenan tonor hǝn nap̃usanan nanoran tokitin.
1 O teu ensinamento, porém, seja conforme à sã doutrina.
2 Ṽusan nǝhaṽut gail hǝn asike lǝb̃igol tǝmǝhav hǝn natideh, hǝn lǝb̃inor hǝn nǝvanuan gail lǝb̃eputsan galito len nǝnauan salito, mai hǝn lǝb̃etǝgau gat galit gabag. Limasnor kitin len nadǝlomian, len na-lǝmas-buni-an, len nǝ-daŋ-b̃uri-an tobǝlav.
2 Os mais velhos sejam sóbrios, graves, prudentes, fortes na fé, na caridade, na paciência.
3 Len naṽide tomagenan, ṽusan nǝbareab gail hǝn lǝb̃ehusur masuṽ hǝn nap̃isal siGot len naṽide salito, hǝn asike lǝb̃eliboŋ, sor mǝdas nahǝsan avan ideh, ale hǝn asike nǝwai todaŋ b̃iwol hǝn nǝmauran salito. Ao, limasp̃usan hǝn nǝsa tovoi.
3 Assim também as mulheres de mais idade mostrem no seu exterior uma compostura santa, não sejam maldizentes nem intemperantes, mas mestras de bons conselhos.
4 Imagenan hǝn lǝb̃igol alatpǝhaṽut, lǝsavi bareab, nǝlolit evi pan hǝn lǝb̃elǝmas bun asoalit gail mai anatulit gail,
4 Que saibam ensinar as jovens a amarem seus maridos, a quererem bem seus filhos,
5 hǝn lǝb̃etǝgau gat galit gabag, hǝn lǝb̃iveveu, hǝn lǝb̃eum a im salit gail, hǝn lǝb̃ivoi, hǝn lǝb̃itoh len navǝlan asoalit sǝb̃olit gail hǝn ke avan ideh asike b̃isor b̃isa hǝn nasoruan siGot.
5 a serem prudentes, castas, cuidadosas da casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja desacreditada.
6 Len nap̃isal enan, gikel koti mai nǝmantuhmar gail hǝn lǝb̃etǝgau gat galit b̃ivoi, gol lelǝŋon tivoi am len nǝlolito.
6 Exorta igualmente os moços a serem morigerados,
7 Len natit p̃isi gaiug gimasgol navoian hǝn nǝvanuan gail lǝb̃igol tǝtoṽ hǝn gaiug. Len nap̃usanan sam̃ geṽusan nǝmauran tonor, gemǝlas len nauman sam̃,
7 e mostra-te em tudo modelo de bom comportamento: pela integridade na doutrina, gravidade,
8 mai gikel nakitinan hǝn nǝvanuan gail lǝb̃edǝdas lǝb̃isab̃i ke gotosab, hǝn ke alat lotosor tas gaiug, nahurulit b̃isa, bathut lǝsǝkad natideh tosa hǝn lǝb̃isor husur gidato.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário seja confundido, não tendo a dizer de nós mal algum.
9 Len natit p̃isi, naslev gail limasgol nǝsa amasta salit gail lotokele, ligol amasta salit gail lehǝhaṽur ale salisor tǝlmam,
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores e atentos em agradar-lhes. Em lugar de reclamar deles
10 salevǝnah ben galito, avil len naṽide hǝn nǝmauran salito limasnor hǝn amasta salit gail lǝb̃elǝboi lǝb̃eriŋ nadǝlomian len navoian salito. Imagenan, len natit p̃isi lǝb̃igole, ligol nap̃usanan siGot tolav kuv gidato dan nǝsaan sidato tikab, tepǝhas.
10 e defraudá-los, procurem em tudo testemunhar-lhes incondicional fidelidade, para que por todos seja respeitada a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Nokǝmaienan husur navoian, aGot toviol kǝmas hǝni, evisi tia, ilav kuv nǝvanuan p̃isi dan nǝsaan salito.
11 Manifestou-se, com efeito, a graça de Deus, fonte de salvação para todos os homens.
12 Eṽusan gidat hǝn datb̃ike “Aoa,” hǝn nab̃oruan tosa savi siGot mai nalǝŋonian gail sinavile a pan. Ale eṽusan gidat hǝn datb̃itoh len nǝnauan tovoi, nanoran mai nab̃oruan siGot len nǝmauran kavkav sidato,
12 Veio para nos ensinar a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver neste mundo com toda sobriedade, justiça e piedade,
13 nǝboŋ datb̃itoh vir nǝ-vatvat-viri-an tovoi buni. Nǝ-vatvat-viri-an dattotoh viri evi navisian namǝnas siGot sidato toyalyal tovi aYesu Kristo, tolav kuv gidato dan nǝsaan sidato.
13 na expectativa da nossa esperança feliz, a aparição gloriosa de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo,
14 Gai eviol hǝn gai gabag m̃os gidato hǝn b̃ilav kuv gidato dan nǝsaan tobaŋis gat gidato mai hǝn b̃igol datb̃iveveu m̃os gai gabag sum̃an nǝvanuan gail lotovi esan kitin lotolǝŋon bun nagolean tovoi.
14 que se entregou por nós, a fim de nos resgatar de toda a iniqüidade, nos purificar e nos constituir seu povo de predileção, zeloso na prática do bem.
15 Gikel ur natgalenan, gigol nǝvanuan lelǝŋon tivoi am len nǝlolito, gikel nǝsaan salit mai galito hǝn lǝb̃inor. Avan ideh satinau kǝmas hǝn nǝdaŋan sam̃ hǝn na-il-a-m̃o-an.
15 Eis o que deves ensinar, pregar e defender com toda a autoridade. E que ninguém te menospreze!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.