Tito 2

Nasoruan siGot len nasoruan ta Uluveu (KLV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Be gaiug Titus, gikel natgalenan tonor hǝn nap̃usanan nanoran tokitin.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Ṽusan nǝhaṽut gail hǝn asike lǝb̃igol tǝmǝhav hǝn natideh, hǝn lǝb̃inor hǝn nǝvanuan gail lǝb̃eputsan galito len nǝnauan salito, mai hǝn lǝb̃etǝgau gat galit gabag. Limasnor kitin len nadǝlomian, len na-lǝmas-buni-an, len nǝ-daŋ-b̃uri-an tobǝlav.
2 Os velhos, que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, no amor, e na paciência;
3 Len naṽide tomagenan, ṽusan nǝbareab gail hǝn lǝb̃ehusur masuṽ hǝn nap̃isal siGot len naṽide salito, hǝn asike lǝb̃eliboŋ, sor mǝdas nahǝsan avan ideh, ale hǝn asike nǝwai todaŋ b̃iwol hǝn nǝmauran salito. Ao, limasp̃usan hǝn nǝsa tovoi.
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu viver, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras no bem;
4 Imagenan hǝn lǝb̃igol alatpǝhaṽut, lǝsavi bareab, nǝlolit evi pan hǝn lǝb̃elǝmas bun asoalit gail mai anatulit gail,
4 Para que ensinem as mulheres novas a serem prudentes, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 hǝn lǝb̃etǝgau gat galit gabag, hǝn lǝb̃iveveu, hǝn lǝb̃eum a im salit gail, hǝn lǝb̃ivoi, hǝn lǝb̃itoh len navǝlan asoalit sǝb̃olit gail hǝn ke avan ideh asike b̃isor b̃isa hǝn nasoruan siGot.
5 A serem moderadas, castas, boas donas de casa, sujeitas a seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Len nap̃isal enan, gikel koti mai nǝmantuhmar gail hǝn lǝb̃etǝgau gat galit b̃ivoi, gol lelǝŋon tivoi am len nǝlolito.
6 Exorta semelhantemente os jovens a que sejam moderados.
7 Len natit p̃isi gaiug gimasgol navoian hǝn nǝvanuan gail lǝb̃igol tǝtoṽ hǝn gaiug. Len nap̃usanan sam̃ geṽusan nǝmauran tonor, gemǝlas len nauman sam̃,
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 mai gikel nakitinan hǝn nǝvanuan gail lǝb̃edǝdas lǝb̃isab̃i ke gotosab, hǝn ke alat lotosor tas gaiug, nahurulit b̃isa, bathut lǝsǝkad natideh tosa hǝn lǝb̃isor husur gidato.
8 Linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se envergonhe, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Len natit p̃isi, naslev gail limasgol nǝsa amasta salit gail lotokele, ligol amasta salit gail lehǝhaṽur ale salisor tǝlmam,
9 Exorta os servos a que se sujeitem a seus senhores, e em tudo agradem, não contradizendo,
10 salevǝnah ben galito, avil len naṽide hǝn nǝmauran salito limasnor hǝn amasta salit gail lǝb̃elǝboi lǝb̃eriŋ nadǝlomian len navoian salito. Imagenan, len natit p̃isi lǝb̃igole, ligol nap̃usanan siGot tolav kuv gidato dan nǝsaan sidato tikab, tepǝhas.
10 Não defraudando, antes mostrando toda a boa lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Nokǝmaienan husur navoian, aGot toviol kǝmas hǝni, evisi tia, ilav kuv nǝvanuan p̃isi dan nǝsaan salito.
11 Porque a graça salvadora de Deus se há manifestado a todos os homens,
12 Eṽusan gidat hǝn datb̃ike “Aoa,” hǝn nab̃oruan tosa savi siGot mai nalǝŋonian gail sinavile a pan. Ale eṽusan gidat hǝn datb̃itoh len nǝnauan tovoi, nanoran mai nab̃oruan siGot len nǝmauran kavkav sidato,
12 Ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos neste presente século sóbria, e justa, e piamente,
13 nǝboŋ datb̃itoh vir nǝ-vatvat-viri-an tovoi buni. Nǝ-vatvat-viri-an dattotoh viri evi navisian namǝnas siGot sidato toyalyal tovi aYesu Kristo, tolav kuv gidato dan nǝsaan sidato.
13 Aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do grande Deus e nosso Senhor Jesus Cristo;
14 Gai eviol hǝn gai gabag m̃os gidato hǝn b̃ilav kuv gidato dan nǝsaan tobaŋis gat gidato mai hǝn b̃igol datb̃iveveu m̃os gai gabag sum̃an nǝvanuan gail lotovi esan kitin lotolǝŋon bun nagolean tovoi.
14 O qual se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo seu especial, zeloso de boas obras.
15 Gikel ur natgalenan, gigol nǝvanuan lelǝŋon tivoi am len nǝlolito, gikel nǝsaan salit mai galito hǝn lǝb̃inor. Avan ideh satinau kǝmas hǝn nǝdaŋan sam̃ hǝn na-il-a-m̃o-an.
15 Fala disto, e exorta e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.