Tito 2
Nasoruan siGot len nasoruan ta Uluveu (KLV) vs NVT
1 Be gaiug Titus, gikel natgalenan tonor hǝn nap̃usanan nanoran tokitin.
1 Mas, quanto a você, que suas palavras reflitam o ensino verdadeiro.
2 Ṽusan nǝhaṽut gail hǝn asike lǝb̃igol tǝmǝhav hǝn natideh, hǝn lǝb̃inor hǝn nǝvanuan gail lǝb̃eputsan galito len nǝnauan salito, mai hǝn lǝb̃etǝgau gat galit gabag. Limasnor kitin len nadǝlomian, len na-lǝmas-buni-an, len nǝ-daŋ-b̃uri-an tobǝlav.
2 Os homens mais velhos devem exercitar o autocontrole, a fim de que sejam dignos de respeito e vivam com sabedoria. Devem ter uma fé sólida e ser cheios de amor e paciência.
3 Len naṽide tomagenan, ṽusan nǝbareab gail hǝn lǝb̃ehusur masuṽ hǝn nap̃isal siGot len naṽide salito, hǝn asike lǝb̃eliboŋ, sor mǝdas nahǝsan avan ideh, ale hǝn asike nǝwai todaŋ b̃iwol hǝn nǝmauran salito. Ao, limasp̃usan hǝn nǝsa tovoi.
3 Semelhantemente, as mulheres mais velhas devem viver de modo digno. Não devem ser caluniadoras, nem beber vinho em excesso; antes, devem ensinar o que é bom.
4 Imagenan hǝn lǝb̃igol alatpǝhaṽut, lǝsavi bareab, nǝlolit evi pan hǝn lǝb̃elǝmas bun asoalit gail mai anatulit gail,
4 Devem instruir as mulheres mais jovens a amar o marido e os filhos,
5 hǝn lǝb̃etǝgau gat galit gabag, hǝn lǝb̃iveveu, hǝn lǝb̃eum a im salit gail, hǝn lǝb̃ivoi, hǝn lǝb̃itoh len navǝlan asoalit sǝb̃olit gail hǝn ke avan ideh asike b̃isor b̃isa hǝn nasoruan siGot.
5 a viver com sabedoria e pureza, a trabalhar no lar, a fazer o bem e a ser submissas ao marido. Assim, não envergonharão a palavra de Deus.
6 Len nap̃isal enan, gikel koti mai nǝmantuhmar gail hǝn lǝb̃etǝgau gat galit b̃ivoi, gol lelǝŋon tivoi am len nǝlolito.
6 Da mesma forma, incentive os homens mais jovens a viver com sabedoria.
7 Len natit p̃isi gaiug gimasgol navoian hǝn nǝvanuan gail lǝb̃igol tǝtoṽ hǝn gaiug. Len nap̃usanan sam̃ geṽusan nǝmauran tonor, gemǝlas len nauman sam̃,
7 Você mesmo deve ser exemplo da prática de boas obras. Tudo que fizer deve refletir a integridade e a seriedade de seu ensino.
8 mai gikel nakitinan hǝn nǝvanuan gail lǝb̃edǝdas lǝb̃isab̃i ke gotosab, hǝn ke alat lotosor tas gaiug, nahurulit b̃isa, bathut lǝsǝkad natideh tosa hǝn lǝb̃isor husur gidato.
8 Sua mensagem deve ser tão correta a ponto de ninguém a criticar. Então os que se opõem a nós ficarão envergonhados e nada terão de ruim para dizer a nosso respeito.
9 Len natit p̃isi, naslev gail limasgol nǝsa amasta salit gail lotokele, ligol amasta salit gail lehǝhaṽur ale salisor tǝlmam,
9 Quanto aos escravos, devem sempre obedecer a seu senhor e fazer todo o possível para agradá-lo. Não devem ser respondões,
10 salevǝnah ben galito, avil len naṽide hǝn nǝmauran salito limasnor hǝn amasta salit gail lǝb̃elǝboi lǝb̃eriŋ nadǝlomian len navoian salito. Imagenan, len natit p̃isi lǝb̃igole, ligol nap̃usanan siGot tolav kuv gidato dan nǝsaan sidato tikab, tepǝhas.
10 nem roubar, mas devem mostrar-se bons e inteiramente dignos de confiança. Assim, tornarão atraente em todos os sentidos o ensino a respeito de Deus, nosso Salvador.
11 Nokǝmaienan husur navoian, aGot toviol kǝmas hǝni, evisi tia, ilav kuv nǝvanuan p̃isi dan nǝsaan salito.
11 Pois a graça de Deus foi revelada e a todos traz salvação.
12 Eṽusan gidat hǝn datb̃ike “Aoa,” hǝn nab̃oruan tosa savi siGot mai nalǝŋonian gail sinavile a pan. Ale eṽusan gidat hǝn datb̃itoh len nǝnauan tovoi, nanoran mai nab̃oruan siGot len nǝmauran kavkav sidato,
12 Somos instruídos a abandonar o estilo de vida ímpio e os prazeres pecaminosos. Neste mundo perverso, devemos viver com sabedoria, justiça e devoção,
13 nǝboŋ datb̃itoh vir nǝ-vatvat-viri-an tovoi buni. Nǝ-vatvat-viri-an dattotoh viri evi navisian namǝnas siGot sidato toyalyal tovi aYesu Kristo, tolav kuv gidato dan nǝsaan sidato.
13 enquanto aguardamos esperançosamente o dia em que será revelada a glória de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Gai eviol hǝn gai gabag m̃os gidato hǝn b̃ilav kuv gidato dan nǝsaan tobaŋis gat gidato mai hǝn b̃igol datb̃iveveu m̃os gai gabag sum̃an nǝvanuan gail lotovi esan kitin lotolǝŋon bun nagolean tovoi.
14 Ele entregou sua vida para nos libertar de todo pecado, para nos purificar e fazer de nós seu povo, inteiramente dedicado às boas obras.
15 Gikel ur natgalenan, gigol nǝvanuan lelǝŋon tivoi am len nǝlolito, gikel nǝsaan salit mai galito hǝn lǝb̃inor. Avan ideh satinau kǝmas hǝn nǝdaŋan sam̃ hǝn na-il-a-m̃o-an.
15 Ensine essas coisas e encoraje os irmãos a praticá-las. Corrija-os com autoridade. Não deixe que ignorem o que você diz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.