Atos 14
Mɛlɛpi mɛ Njambiyɛ Jɔnja Mbon (KKJ) vs AAI
1 Pol ɓenɛ Barnabas ɗyaŋma kɛ Ikɔn, ɛ mɛyasi kwaŋna nda yi yo kwaŋnama kɛ mɛɗya mɛte yiri kɛ́. Ɛ ɓo hɛnɛ yiɓa nyiŋɛ kɛ mbanjɔ mɛwesiɗya mɛ Ɓeyudɛn lɛpina nyɛ ɓomɔ. Ɛ lɛpi yan kelɛ nde, ɓuɗya Ɓeyudɛn nɛ̀ ɓuɗya Ɓegrɛk tîki temɔ kɛ yi Kumande Yesus.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Yasi wɛtɛ, ɛ Ɓeyudɛn ɓete ɓe sɛŋma kinɛ tikɔ temɔ kɛ yi Kumande Yesus ɓaka ɗesɛ to ɓotu ɓete ɓe yeti Ɓeyudɛn ɓaka kelɔ nde, ɓo ɓɛ̂ki nɛ ɓeya mɛtakɛ suŋgwɛ nɛ njɔŋ ɓotu ɓete ɓe tikima temɔ kɛ yi Kumande Yesus ɓaka.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Ɗete, ɛ Pol ɓenɛ Barnabas kwaŋɗye ɓuɗya mɛtu kɛ Ikɔn. Ɓo ɗikima lɛpina kinɛ gwe wɔ̧ ɓomɔ na, tikɔ temɔ kɛ yi Kumande Yesus. Kumande Yesus ɗikima nyɛ ɓo ɗeti te yi kelɔ mɛyekambiyɛ nɛ̀ nyaŋgwɛ mɛyasi yí teɗye nde, Kimɔ Tom te yi ɓo lɛpɛ kɛ kasi ŋgikwa nɛ kɛ́, gbakasi.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Ɛ ɓotu ɓe ɗya ɓaka kɛ mɛŋgaɓiyɛ yiɓa, ɓaŋa kɛ kɔŋ Ɓeyudɛn, ɓaŋa kɛ kɔŋ ɓotu ɓe tomun ɓe Yesus.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Ɓotu ɓete ɓe yeti Ɓeyudɛn ɓaka nɛ̀ Ɓeyudɛn nɛ ŋguru wan ɓenɛ ɓekum ɓan komsama, nɛ́ ɓo kɛ̀ teɗye Pol ɓenɛ Barnabas mɛbɔnɛ, lu̧ ɓo sendi nɛ mɛtari wo.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Kɛ Pol ɓenɛ Barnabas ma wokɔ kasi te kɛ́, ɛ ɓo mbɔmbila kwa̧ kɛ̀ ɗiyɔ kɛ Listɛr nɛ̀ Dɛrbɛ nɛ̀ kɛ pɔku te yite kɛ Likawoni.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Kumɔ mate, ɛ ɓo lɛpɛ Kimɔ Tom nyɛ ɓomɔ.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Wɛtɛ mɔ kɔsu ɓa̧ kɛ Listɛr, mɛkol mɛnɛ ma jɛmɛ. Ɓo jama ndi nyɛ ɗete, a tì kɛndɛ ko wɛtɛ yesɔ na.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Mbam kɔ ɓa̧ kɛ wokɔ yasi te yi Pol ɓa̧ kɛ lɛpɔ kɛ́. Ɛ Pol ɓɛŋɛ nyɛ nɛ ŋgoŋ duwɛ nde, mbam te ɓa̧ kɛ tikɔ temɔ nde, kɔsu nɛ yakama siyɔ.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 Ɛ Pol lɛpɛ nɛ mɛn kɛ kwey nyɛ nyɛ nde: «Tɛma, ɗiyɔ kɛ kwey nɛ ŋgbeŋ nɛ mɛkol mɔ.» Ɛ mbam ɗo tɛmɛ kɛndɔ.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Kɛ ŋgil ɓotu ɓete ɓe ɓa̧ womɛte ɓaka ma ɓɛŋɛ yasi te yi Pol kelma kɛ́, ɛ ɓo lɛpɛ nɛ mɛn kɛ kwey nɛ numbu Likawoni nde: «Ɓaŋa ɓenjambiyɛ ma yeŋsa yotu nda ɓomɔ nje nɔ kɛ yusu.»
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Ɓo loma Barnabas nde Seyus,*f1* nje lo Pol nde Hɛrmɛs,*f1* kɛto yo ndi nyɛ ɗikima lɛpina kɛ njoka yan yiɓa.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Mbanjɔ mbaŋa njambiyɛ te yi ɓo jeɓa nde Seyus kɔ ɓa̧ kɛ numbu ɗya. Ɛ mɔ te ɛ ɓa̧ nɛ mɛsay mɛ nyɛna sadaka nyɛ njambiyɛ te kɔ kwa̧ kɛ ɓu̧ ɓembam nday nje nɔ. Ɓo jakima njam mɛjeti lɛnje ɓembam ɓenday ɓete. Ɛ nyɛ ɓu̧ ɓo kɛ̀ nɔ kɛ mɛnumɛy mɛ ndoko te yi litɛ ɗya kɛ́. A kwaɗya wo ɓo kelɔ nɛ sadaka nyɛ Pol ɓenɛ Barnabas. Ŋgil ɓomɔ ɓa̧ sendi nɛ yɛsiɗyɛ kelnate ɗete.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Kɛ Barnabas ɓenɛ Pol te ɓotu ɓe tomun ɓe Yesus ma wokɔ kasi te kɛ́, ɛ ɓo nyalɛ mɛlambɔ kɛ yotu sɛɗyɛ nɛdɔ kɛ̀ kɛ mɔy ŋgil ɓomɔ kembiɗya lɛpɔ nde:
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 «Wunɛ njɔŋ, kɛto ŋge yi wunɛ kelɛ mɛyasi mɛte yinɔri kɛ́? Wusɛ ndi gbɛla ɓomɔ sendi nda wunɛ. Wusɛ njáki nje lɛpɔ Kimɔ Tom Yesus nyɛ wunɛ yí kitɛ wunɛ nde, wunɛ yêŋsaŋgwɛ temɔ tikɔ lem ɓenjambiyɛ ɓete kanɔ Njambiyɛ te ɛ nɛ joŋ kɔ. Yo nyɛ kusɛ ɗyoɓɔ nɛ̀ mɛnɛti nɛ̀ maŋ nɛ̀ mɛyasi hɛnɛ te yi ɗiyɛ kɛ mɔyte kɛ́.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Njombu yaŋa kɛ mɛtu mɛ njimɛ Njambiyɛ te tikima mɛkandɔ mɛ ɓomɔ hɛnɛ nde, ɓo kêl mɛyasi nda yi ɓo kwaɗyɛ.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Ko ɓɛkɔ ɗete, mɛŋgimɔ hɛnɛ, a tì sɔɗyɛ yotu na. A ka̧ mbɔmbu teɗye gbate nde, a nɛ ŋgikwa, kɛto a kɛ nɔɗyɛ mbiyɔ njesɛ wunɛ wulɛ ɗyoɓɔ, nyɛ wunɛ nyambi yaka nɛ mɛŋgimɔ. A kɛ nyɛ wunɛ nyɛŋgwɛ, tonjɛ mɛsosa kɛ temɔ yun.»
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Ko ɓɛkɔ nde, Pol ɓenɛ Barnabas lɛpinama ɗete, ɓo wɔnduma ɓiriki yí petɔ nɛ ɓomɔ nde, ɓo tî kel sadaka nyɛ ɓo na.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Ndana, ɛ Ɓeyudɛn tɛmɛ wulɛ Aŋtiyos nɛ Ikɔn lɛpina nyɛ ŋgil ɓomɔ. Ɛ ɓomɔ yeŋsa ɗiyɔ kɛ kɔŋ yan lu̧ Pol nɛ mɛtari, nɛ́ ɓo wo nyɛ. Kɛ kɔŋte, ɛ ɓo ɗalɛ nyɛ soŋɛ kɛ mɔy ɗya takɛ nde, a ma gwe.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Yasi wɛtɛ, kɛ ɓotu ɓete ɓe ɓeŋgwɛ mɛlɛpi mɛ Kumande Yesus Krist ɓaka ma wesiɗya litɔ nyɛ kɛ́, ɛ nyɛ tɛmɛ yɔkwɛ nyiŋɛ sendi kɛ mɔy ɗya. Misi pupɛ ɛ ɓenɛ Barnabas tɛmɛ kwa̧ kɛ̀ kɛ Dɛrbɛ.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Ɓo lɛpima Kimɔ Tom mate kelɔ nde, ɓuɗya ɓomɔ ɓɛ̂ki ɓotu ɓete ɓe ɓeŋgwɛ mɛlɛpi mɛ Yesus Krist. Kɛ kɔŋte, ɛ ɓo nje yɔkwɛ nɛ kɔkɔ kɛ̀ kɛ Listɛr nɛ̀ Ikɔn nɛ̀ Aŋtiyos.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Ɓo ka̧ mbɔmbu nyɛ ɗeti nyɛ ɓotu ɓete ɓe ɓeŋgwɛ mɛlɛpi mɛ Yesus Krist ɓaka, kitɛ ɓo nde, ɓo kêl tiŋ te yi tikɔ temɔ kɛ yenɛ. Ɓo lɛpima sendi nyɛ ɓo nde: «Yí nyiŋɛ nɔ kɛ *Kandɔ Njambiyɛ, wusɛ ta pa saŋgwa nɛ ɓuɗya mɛbɔnɛ.»
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Ɓo ɗikima nyɛ ɓaŋa ɓomɔ ɗiyɔ ɓetomba mbanjɔ Njambiyɛ kɛ njoka mɛnjɔŋ mɛ ɓomɔ hɛnɛ ɓe tikima temɔ kɛ yi Kumande Yesus ɓaka. Kɛ kɔŋ tɛmbiɗya yan, ɓo ɗikima kiyɔ mɛɗye ŋgwɛta nɛ Njambiyɛ nje diyɛ Kumande mɔ te ɛ ɓotu ɓete tikima temɔ kɛ yenɛ kɔ nde, a ɓâkiɗya ɓo.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Pol ɓenɛ Barnabas nja̧ kwa̧ nɛ Pisidi kumɔ kɛ Pamfili.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Ɓo ka̧ mbɔmbu lɛpɔ Kimɔ Tom kɛ Pɛrgɛ nje kwa̧ kumɔ Atali.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Ɓo nja̧ tɛmɛ womɛte nyiŋɛ kuka kɛndɔ kumɔ Aŋtiyos, kɛ mbɛy komɛ ɓomɔ kandima si diyɛ Njambiyɛ kɛto yan nde, a nyɛ̂ki ɓo mɛkombila kɛ mɛsay mɛte yi ɓo siyma si tonjɛ ndana kɛ́.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Kɛ ɓo ma ɗya̧ kɛ Aŋtiyos kɛ́, ɛ ɓo jeɓa njɔŋ ɓotu ɓete ɓe ma tikɔ temɔ kɛ yi Kumande Yesus ɓaka, yekiɗye mɛyasi hɛnɛ te yi Njambiyɛ nya ɓo ɗeti nde, ɓo kêl kɛ́. Ɓo yekiɗya sendi nda yi Njambiyɛ ɓutuma nje nyɛ yiŋa mɛkandɔ, nɛ́ ɓo sendi tiki temɔ kɛ yi Kumande Yesus.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Ɓo yama mɔnɔ mɛtu womɛte kɛ Aŋtiyos ɓenɛ ɓotu ɓete ɓe ɓeŋgwɛ mɛlɛpi mɛ Yesus Krist ɓaka.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.