1 Tessalonicenses 3
Mɛlɛpi mɛ Njambiyɛ Jɔnja Mbon (KKJ) vs ARA
1 Yi kɛ̀ nɔ mbɔmbu, wusɛ tì ɓɛ se nɛ ɗeti te yi ɗiyɔ kinɛ wokɔ kasi yun na. Yori yi wusɛ pɛsima nde, hɛ ta ɗiyɔ su ɓepɔ kɛ Atɛn,
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 ɛ wusɛ tomɛ maŋ wusu Timɔte, yɔkɔ ɛ kelɛ mɛsay mɛ Njambiyɛ sinɛ ɓo kɛ lɛpina Kimɔ Tom *Krist kɔ nde, a kɛ̂n ɓɛŋɛ wunɛ. Wusɛ kɛnja nyɛ, na kɛ̀ nyɛ wunɛ ɗeti kitɛ wunɛ nde, wunɛ kɛ̂n mbɔmbu tikɔ temɔ kɛ yi Njambiyɛ.
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 Wusɛ kelma ɗete, kambɔ ma nyaŋgwɛ mɛbɔnɛ mɛte yi wusɛ saŋgwa nɔ ndana kɛ́ mɛ nje kelɔ nde, ɓaŋa kɛ njoka yun ndêŋsaŋgwɛ. Wunɛ ma duwɛ nɛ ŋguru wun nde, Njambiyɛ sima si kpo nde, wusɛ ta saŋgwa nɛ mɛyasi mɛte mɛnɔri.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Sendi, kɛ ŋgimɔ te yi wusɛ ɓa̧ nɔ sinɛ wunɛ kɛ́, ɛ wusɛ kandɛ lɛpɔ nyɛ wunɛ nde, wusɛ ta saŋgwa nɛ nyaŋgwɛ mɛbɔnɛ. Ma yokɛ yi ɗyaŋma kɛ́, wunɛ ma kombile duwɛ ɗete.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Yori yi mi kɛnja Timɔte nde, a kɛ̂n ɓɛŋɛ, simande wunɛ ndi kɛ kɛ̀ mbɔmbu yí tikɔ temɔ kɛ yi Njambiyɛ, kɛto mi tì ɓɛ nɛ ɗeti te yi disima kɛ̀ nɔ mbɔmbu kinɛ wokɔ mɔnɔ kasi yun na. Mi ɓa̧ kɛ gwe kaŋ nde, *Mɔ ɓoɓuna ɓomɔ mɛ nje seɓile wunɛ, kambɔ mɛsay mɛte yi wusɛ kelma kɛ́ mɛ nje gwe nɛ gbɛlate.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Ndana yo mɛ kɛ̀ mɔnɔ mɛtu yi Timɔte yɔkwa̧ nɔ wɛri kɛ́. A nja̧ lɛpɔ kimɔ mɛyasi nyɛ wusɛ kɛ kasi yun. A nja̧ lɛpɔ nde, wunɛ kɛ kɛ̀ mbɔmbu yí tikɔ temɔ kɛ yi Njambiyɛ, wunɛ kɛ kwaɗya takɛ wusɛ mɛtu hɛnɛ. Sendi, wunɛ nɛ yɛsiɗyɛ ɓɛŋna su nda yi wusɛ gwe nɛ yɛsiɗyɛ ɓɛŋna yun kɛ́.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Wunɛ njɔŋ, ɗete temɔ su ma wɛyɛ kɛ kasi yun, kɛto wunɛ kɛ kɛ̀ mbɔmbu yí tikɔ temɔ kɛ yi Yesus, ko ɓɛkɔ nde, wusɛ kɛ mɔy nyaŋgwɛ mɛbɔnɛ.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Ndana yotu su ma ɗetɔ, kɛto wunɛ kɛ kɛ̀ mbɔmbu yí ɗiyɔ nɛ ŋgbiŋgim kɛ yi Nyaŋgwɛ Kumande.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Ko nyaŋgwɛ wosoko te yi wusɛ nyɛ Njambiyɛ kɛto mɛsosa mɛte yi wunɛ nyɛ wusɛ kɛ temɔ kɛ mbɔmbu wenɛ kɛ́ ɗekɛ nɛ mbɛt kɛ misi musu.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Wusɛ kɛ ŋgwɛta nɛ Njambiyɛ nɛ temɔ su hɛnɛ, diyɛ nyɛ tu nɛ yesɔ nde, a nyɛ̂ki wusɛ ɗeti, nɛ́ wusɛ ɓasiɗye ɓɛŋɛ wunɛ, nɛ́ wusɛ kɛ̀ mbɔmbu yí teɗye wunɛ yasi te yi wunɛ tì pa duwɛ kɛ kasi tikina temɔ te yi wunɛ tikɛ kɛ yi Yesus kɛ́.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Wusɛ kɛ ŋgwɛta nɛ Njambiyɛ Saŋgwɛ wusu nde, nyɛ nɛ ŋguru wenɛ nɛ̀ Nyaŋgwɛ Kumande wusu Yesus kômbila nje nyɛ wusɛ, nɛ́ wusɛ kɛ̀ pɛ yun.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Nyaŋgwɛ Kumande kêl nde, mɛkwaɗya mun kɛ̂n ndi kɛndɔ mbɔmbu. A kêl nde, wunɛ kwâɗyaŋgwɛ kwa̧ to te, kwaɗyɛ sendi ɓomɔ hɛnɛ nda yi wusɛ kwaɗyɛ nɛ wunɛ kɛ́.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 A nyɛ̂ki wunɛ ɗeti kɛ temɔ, nɛ́ mɛtemɔ mun ɓɛ nɛ tɛ kinɛ mɛndeya na, nɛ́ yo ɓɛ pupunate kɛ mbɔmbu Njambiyɛ Saŋgwɛ wusu komɛ Nyaŋgwɛ Kumande wusu Yesus ta nje ɓenɛ ɓotu ɓenɛ hɛnɛ kɛ́.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.