1 Coríntios 8

Mɛlɛpi mɛ Njambiyɛ Jɔnja Mbon (KKJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ndana, kɛ kasi mɛnjay mɛte yi ɓo si ɓu̧ kelɔ nɛ sadaka nyɛ ɓaŋa ɓenjambiyɛ kɛ́, wusɛ duwa̧ nde, wusɛ hɛnɛ ɓotu ɓe duwa̧ yasi. Duwa̧ yasi kɛ kelɔ nde, mumɔ ɓêndiɗya yotu, ma mɛkwaɗya kél nde, wusɛ ɗɔ̂ku ɗɔkɔ kɛ tikina temɔ te yi wusɛ tikɛ kɛ yi Njambiyɛ kɛ́.
1 Ora, no tocante às coisas oferecidas aos ídolos, nós sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento envaidece, mas a caridade edifica.
2 Ŋgɛ wɛtɛ mumɔ takɛ nde, a kɛ duwɛ yaŋa, a dûkwɛ nde, a tì pa duwɛ kpasa duwa̧te na.
2 E, se algum homem pensa que sabe alguma coisa, ele ainda não o sabe como deveria saber.
3 Yasi wɛtɛ, ŋgɛ mumɔ kwaɗyɛ Njambiyɛ, komɛte, Njambiyɛ duwa̧ nyɛ.
3 Mas, se algum homem ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 Ɗete, kɛ kasi ɗyena mɛnjay mɛte yi ɓo ɓu̧ kelɔ nɛ sadaka nyɛ ɓaŋa ɓenjambiyɛ kɛ́, wusɛ kɛ duwɛ nde, yasi hɛnɛ te yi mumɔ kanɛ kɛ to mbokɔ tikɔ Njambiyɛ kɛ́, gbɛlate. Yo nde, kpasa Njambiyɛ ndi wɛtɛ nɛ wɛtɛ kinɛ mbaŋa se na.
4 No que diz respeito ao comer das coisas oferecidas em sacrifício aos ídolos, nós sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, somente um.
5 Ŋgɛ ɓɛ nde, yo nɛ yiŋa mɛyasi mɛte yi ɗiyɛ kɛ kwey nɛ̀ kɛ mɛnɛti yi ɓo jeɓa nde ɓenjambiyɛ nda yi yo gbate nɛ ɓuɗya ɓenjambiyɛ nɛ̀ ɓuɗya ɓekumande kɛ́,
5 Porque, ainda que haja os que são chamados deuses, quer no céu ou na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 pɛ yusu, hɛ duwa̧ nde, Njambiyɛ ndi wɛtɛ nɛ wɛtɛ. Yo Da te ɛ kusuma mɛyasi hɛnɛ kɔ. Wusɛ jóŋnaŋgwɛ wokuna nɛ nyɛ. Sendi, wusɛ ndi nɛ Nyaŋgwɛ Kumande wɛtɛ nɛ wɛtɛ, yo Yesus Krist te yi Njambiyɛ kwaŋma nɛ nyɛ yí kusɔ nɛ mɛyasi hɛnɛ kɔ. Njambiyɛ kwaŋma sendi nɛ nyɛ yí kusɔ nɛ wusɛ.
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas, e nós nele; e um Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 Yasi wɛtɛ, yeti ɓomɔ hɛnɛ duwɛ mɛyasi mɛnɔri na. Ɓaŋa ɓomɔ sima yila nɛ kasi kanna yiŋa mɛyasi tikɔ Njambiyɛ. Yo mɛ nde, ŋgɛ ɓo ɗye mɛnjay mɛte yi ɓo kelɛ nɛ sadaka nyɛ yiŋa mɛyasi kɛ́, kɛ temɔ yan ɗekɛ nda ɓo kelma yiŋa yasi te yi nyɛ sɛmbɔ, kɛto temɔ yan tɛkinate.
7 Todavia não há este conhecimento em todos os homens; porque alguns, conscientes do ídolo, até agora comem coisas oferecidas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, é contaminada.
8 Ma yo kinɛ wɛtɛ kwalɔ mɛɗye yi kelɛ nde, Njambiyɛ jâya wusɛ na. Ko hɛ ɗyâki, yo yeti kɛ kamɛ wusɛ yaŋa kɛ mbɔmbu wenɛ na. Ko hɛ tì ɗye, yo yeti kɛ soŋɛ sendi wusɛ yaŋa na.
8 Mas o alimento não nos faz mais aceitos ante Deus, porque se comemos não somos melhores, se não comemos, não somos piores.
9 Yasi wɛtɛ, wunɛ ɗîy nɛ sɔsɔ, kambɔ tɛri te yi wunɛ sima tɔkɛ kɛ́ mɛ nje jatiɗye tɛkina ɓomɔ kɛ ɓeya nje.
9 Mas tomeis cuidado para que essa liberdade não se torne de alguma maneira pedra de tropeço para os fracos.
10 Yo nde, ŋgɛ mɔ te ɛ nɛ tɛkina temɔ kɔ ɓɛŋɛ gba wɛ, wɛ mɔ te ɛ ma duwɛ mɛyasi mɛte kɔ kɛ ɗiyɔ ɗyena kɛ mbanjɔ komɛ ɓomɔ kanɛ ɓaŋa ɓenjambiyɛ kɛ́, ’yo tí nyɛ mɔ te ɗeti te yi ɗye mɛnjay mɛte yi ɓo kelɛ nɛ sadaka nyɛ ɓaŋa ɓenjambiyɛ kɛ́ na?
10 Pois, se alguém te vir a ti, que tens conhecimento, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco motivada a comer das coisas que são oferecidas aos ídolos?
11 Ŋgɛ ɓɛ ɗete, mɔ te ɛ nɛ tɛkina temɔ kɔ, mɔŋ yi *Krist gwa̧ kɛto nɛ kɔ ta yambile, kɛto duwa̧ yasi te yi wɛ nɔ kɛ mɛyasi mɛte kɛ́.
11 E, por teu conhecimento, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu?
12 Ma ɓeya yasi te yi wunɛ kelma ɗete yí kɔmbɛ nɛ temɔ ɓenjɔŋ ɓun yi ndi tɛkinate kɛ́, wunɛ kél yo nɛ Krist.
12 Mas, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 Ɗete, ŋgɛ ɓɛ nde, yiŋa mɛɗye mɛte yi mi ɗye kɛ́ yakama jatiɗye maŋ mbɛ kɛ ɓeya nje, ko mi tí ɗye se yo wɛtɛ yesɔ na, kambɔ yo mɛ nje jatiɗye nyɛ kɛ ɓeya nje.
13 Portanto, se a comida ofender ao meu irmão, eu não comerei carne enquanto no mundo estiver, para que meu irmão não se ofenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.