Salmos 88
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NVI
1 A Song
1 Ó Senhor, Deus que me salva, a ti clamo dia e noite.
2 Let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry;
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
3 Tenho sofrido tanto que a minha vida está à beira da sepultura!
4 I am counted with them that go down into the pit: I am as a man
4 Sou contado entre os que descem à cova; sou como um homem que já não tem forças.
5 Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.
5 Fui colocado junto aos mortos, sou como os cadáveres que jazem no túmulo, dos quais já não te lembras, pois foram tirados de tua mão.
6 Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.
6 Puseste-me na cova mais profunda, na escuridão das profundezas.
7 Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted
7 Tua ira pesa sobre mim; com todas as tuas ondas me afligiste. Pausa
8 Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them:
8 Afastaste de mim os meus melhores amigos e me tornaste repugnante para eles. Estou como um preso que não pode fugir;
9 Mine eye mourneth by reason of affliction:
9 minhas vistas já estão fracas de tristeza. A ti, Senhor, clamo cada dia; a ti ergo as minhas mãos.
10 Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise
10 Acaso mostras as tuas maravilhas aos mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam? Pausa
11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave?
11 Será que o teu amor é anunciado no túmulo, e a tua fidelidade, no Abismo da Morte?
12 Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
12 Acaso são conhecidas as tuas maravilhas na região das trevas, e os teus feitos de justiça, na terra do esquecimento?
13 But unto thee have I cried, O
13 Mas eu, Senhor, a ti clamo por socorro; já de manhã a minha oração chega à tua presença.
14 LORD
14 Por que, Senhor, me rejeitas e escondes de mim o teu rosto?
15 I
15 Desde moço tenho sofrido e ando perto da morte; os teus terrores levaram-me ao desespero.
16 Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
16 Sobre mim se abateu a tua ira; os pavores que me causas me destruíram.
17 They came round about me daily like water; they compassed me about together.
17 Cercam-me o dia todo como uma inundação; envolvem-me por completo.
18 Lover and friend hast thou put far from me,
18 Tiraste de mim os meus amigos e os meus companheiros; as trevas são a minha única companhia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.