Provérbios 25

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 These
1 Também estes são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 It is
2 A glória de Deus é encobrir as coisas; mas a glória dos reis é esquadrinhá-las.
3 The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings
3 Como o céu na sua altura, e como a terra na sua profundidade, assim o coração dos reis é inescrutável.
4 Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer.
4 Tira da prata a escória, e sairá um vaso para o fundidor.
5 Take away the wicked
5 Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great
6 Não reclames para ti honra na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
7 For better
7 porque melhor é que te digam: Sobe, para aqui; do que seres humilhado perante o príncipe.
8 Go not forth hastily to strive, lest
8 O que os teus olhos viram, não te apresses a revelar, para depois, ao fim, não saberes o que hás de fazer, podendo-te confundir o teu próximo.
9 Debate thy cause with thy neighbour
9 Pleiteia a tua causa com o teu próximo mesmo; e não reveles o segredo de outrem;
10 Lest he that heareth
10 para que não te desonre aquele que o ouvir, não se apartando de ti a infâmia.
11 A word fitly spoken
11 Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 As
12 Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro puro, assim é o sábio repreensor para o ouvido obediente.
13 As the cold of snow in the time of harvest,
13 Como o frescor de neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera o espírito dos seus senhores.
14 Whoso boasteth himself of a false gift
14 como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba de dádivas que não fez.
15 By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.
15 Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda quebranta os ossos.
16 Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it.
16 Se achaste mel, come somente o que te basta, para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
17 Withdraw thy foot from thy neighbour’s house; lest he be weary of thee, and
17 Põe raramente o teu pé na casa do teu próximo, para que não se enfade de ti, e te aborreça.
18 A man that beareth false witness against his neighbour
18 Malho, e espada, e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
19 Confidence in an unfaithful man in time of trouble
19 Como dente quebrado, e pé deslocado, é a confiança no homem desleal, no dia da angústia.
20 As
20 O que entoa canções ao coração aflito é como aquele que despe uma peça de roupa num dia de frio, e como vinagre sobre a chaga.
21 If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink:
21 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer, e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
22 For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the
22 porque assim lhe amontoarás brasas sobre a cabeça, e o Senhor te recompensará.
23 The north wind driveth away rain: so
23 O vento norte traz chuva, e a língua caluniadora, o rosto irado.
24 It is
24 Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
25 As
25 Como água fresca para o homem sedento, tais são as boas-novas de terra remota.
26 A righteous man falling down before the wicked
26 Como fonte turva, e manancial poluído, assim é o justo que cede lugar diante do ímpio.
27 It is
27 comer muito mel não é bom; não multipliques, pois, as palavras de lisonja.
28 He that
28 Como a cidade derribada, que não tem muros, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.