Jó 28
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NVI
1 Surely there is a vein for the silver, and a place for gold
1 "Existem minas de prata e locais onde se refina ouro.
2 Iron is taken out of the earth, and brass
2 O ferro é extraído da terra, e do minério se funde o cobre.
3 He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death.
3 O homem dá fim à escuridão; e vasculha os recônditos mais remotos em busca de minério, nas mais escuras trevas.
4 The flood breaketh out from the inhabitant;
4 Longe das moradias ele cava um poço, em local esquecido pelos pés dos homens; longe de todos, ele se pendura e balança.
5 As for
5 A terra, da qual vem o alimento, é revolvida embaixo como que pelo fogo;
6 The stones of it
6 das suas rochas saem safiras, e seu pó contém pepitas de ouro.
7 There is
7 Nenhuma ave de rapina conhece aquele caminho oculto, e os olhos de nenhum falcão o viram.
8 The lion’s whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.
8 Os animais altivos não põem os pés nele, e nenhum leão ronda por ali.
9 He putteth forth his hand upon the rock; he overturneth the mountains by the roots.
9 As mãos dos homens atacam a pederneira e transtornam as raízes das montanhas.
10 He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
10 Fazem túneis através da rocha, e os seus olhos enxergam todos os tesouros dali.
11 He bindeth the floods from overflowing; and
11 Eles vasculham as nascentes dos rios e trazem à luz coisas ocultas.
12 But where shall wisdom be found? and where
12 "Onde, porém, se poderá achar a sabedoria? Onde habita o entendimento?
13 Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
13 O homem não percebe o valor da sabedoria; ela não se encontra na terra dos viventes.
14 The depth saith, It
14 O abismo diz: ‘Em mim não está’; o mar diz: ‘Não está comigo’.
15 It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed
15 Não pode ser comprada, mesmo com o ouro mais puro, nem se pode pesar o seu preço em prata.
16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
16 Não pode ser comprada nem com o ouro puro de Ofir, nem com o precioso ônix ou com safiras.
17 The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it
17 O ouro e o cristal não se comparam com ela, e é impossível tê-la em troca de jóias de ouro.
18 No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom
18 O coral e o jaspe nem merecem menção; o preço da sabedoria ultrapassa o dos rubis.
19 The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
19 O topázio da Etiópia não se compara com ela; não se compra a sabedoria nem com ouro puro!
20 Whence then cometh wisdom? and where
20 "De onde vem, então, a sabedoria? Onde habita o entendimento?
21 Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
21 Escondida está dos olhos de toda criatura viva, até das aves dos céus.
22 Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears.
22 A Destruição e a Morte dizem: ‘Aos nossos ouvidos só chegou um leve rumor dela’.
23 God understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof.
23 Deus conhece o caminho; só ele sabe onde ela habita,
24 For he looketh to the ends of the earth,
24 pois ele enxerga os confins da terra e vê tudo o que há debaixo dos céus.
25 To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.
25 Quando ele determinou a força do vento e estabeleceu a medida exata para as águas,
26 When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder:
26 quando fez um decreto para a chuva e o caminho para a tempestade trovejante,
27 Then did he see it, and declare it; he prepared it, yea, and searched it out.
27 ele olhou para a sabedoria e a avaliou; confirmou-a e a pôs à prova.
28 And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that
28 Disse então ao homem: ‘No temor do Senhor está a sabedoria, e evitar o mal é ter entendimento’ ".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.