1 João 1

साःरो बाचा (KJL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 नो ङ़ादाकिन ज़ लिज़्‍याव, आव गेर्नाए गे ज़ गेथैव, गेमीए ज़ गेरँःव, गेचिऊव, गेकुइए गेछापो अजम्‍बरी जुनीलाव पाँए जूँनी ज़ है गेदाचिज़्या।
1 Yawas ana tur anamaim ma’am na tit a’itin, matai yan a’itin biyan abutubun naatu eo fanan anowar.
2 नो अजम्‍बरी जुनी ओरैंःवए गे नोलाई गेरँःके स़ोनो गे गोहाई गेएज़्‍या। है जैद जेलाई नो अजम्‍बरी जुनीए था गेसथैचिज़्‍या। नो ङ़ादा परमेस्‍वर बाबुए ल्‍योङ ओल्‍यो, हो ज़ गेल्‍योक रैंःके।
2 Iti yawas na birerereb i aki a’itin, imih aorereb kwa a tur ao’owen, iti yawas wanatowan i Tamat God hairi hima’am na aki isai irerereb.
3 जेस सिप गेताया लिद गेथैव गेरँःव पाँ ज़ जेलाई गेसथैचिज़्‍या। हो ताकिन ची परमेस्‍वर बाबु स़ोनो ओज़ा येसु ख्रीसस मनी सिप गेताज़्‍या।
3 Abisa a’itin anonowar, i ao’orereb kwa auman kwananowar, saise aki Tamat Natun Jesu Keriso bairi abita’ayomaim kwanarun kwanikofani tanita’ay.
4 आव चिथी गेयुँ होलाँ घताक लिद सर्द गेनै।
4 Iti tur akikirum saise aki ai yasisir nan yomanin na’asa’ub.
5 ओल ओल्‍योनी जो थैद गेनै, हो ज़ जेलाई गेसथैचिज़्‍या। हो पाँ आव ज़ — परमेस्‍वर ज़गैव लिज़्‍या, नोस चुम चुमो जात्त ज़ माले।
5 Tur God Natun biyanane anonowar i iti ao’orereb kwananowar. God i marakaw, i biyanamaim men kafai’imo gugumin ta ema’ama’amih.
6 गे ओलस सिप गेलिज़्‍या है गेलिज़्यावत ब चुम चुमोलाव येमदा गेबाकिन ते साचो पाँ मादाद धुत गेपाँव ज़ थ॰रिके।
6 Awatamaim ta’orereb it i God bairi tabita’ay, baise ata yawasamaim i gugumin wanawanan tama’am, it i baifuwenayah naatu men turobe’emaim tama’am.
7 खाली ओल ज़गैवल उलिज़्‍याव मिताव गे ब ज़गैवल गेबाकिन परमेस्‍वरए उमिनताव भरिरास खैद तोबो नैं में ब गेताज़्‍या। परमेस्‍वरए ओज़ा येसु ख्रीसए गेदोव पापए जूँनी उझी सोभोद उजिउ झाःद ओयासिउए छैंवर गेताज़्‍या।
7 Baise i marakawinamaim ema’am na’atube it marakawinamaim tanama’am, boro taituwat bairi tanita’ay gewas, naatu i Natun Jesu Keriso ana rara’amaim ata bowabow kakafih etei boro nakusouwen.
8 गे सुवाराए ‘ङास काता पाप ज़ माले’ है गेलिकिन ते गेक्‍याँलाई गे ज़ धोका याद साचो पाँ गेस माताए।
8 It aurit bowabow kakafih en tanarouw tanayayaub, i taiyuwit tabifufuwit naatu wanawanat men turobe ema’am.
9 फरी, ‘ङा पापी ज़ ङालिज़्‍या’ लिद गेमाम़ोंसिकिन ते परमेस्‍वरए गेदोव पापर प़ाइँ ऱास्‍द्याद मादान्‍या गेदोव य़ेनरानी छैंवर जैसिज़्‍याव। नो य़ेनत परमेस्‍वरए अधर्म मादोव, युँ हुबो ज़ लिज़्‍या।
9 Baise God matanamaim ata bowabow kakafih tana’e’en i boro ana omatanen nakaif gewasin nasinaf, ata kakafih boro nanotawiyen naatu ata sinaf kakafihine boro nakusouwit. Tanabat kikin men au’uf tanabat|alt="may have confidence and not stink away" src="BA03015.tif" size="col" loc="1Jn 1.9" copy="Illustration is used by permission of Louise Bass." ref="1.9"
10 फरी, ‘ङा पाप ज़ ङामादोए’ है गेलिकिन परमेस्‍वरए ओपाँ गेस माताद ओपाँ पल्‍तैद गेयो मिताव ज़ ताके।
10 Baise it aurit bowabow kakafih en tanarouw tanao’o na’at, nati i tasinaf God baifufuwenayan emamatar. Naatu i ana tur wanawanatamaim ana efan men ema’am.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.