Salmos 95

King James Française (KJF) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ô venez, chantons au SEIGNEUR; faisons entendre un joyeux retentissement au roc de notre salut.
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Allons en sa présence avec remerciement et faisons entendre un joyeux retentissement en son honneur avec des psaumes.
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Car le Seigneur est un grand Dieu, et un grand Roi au-dessus de tous les dieux.
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 En sa main sont les lieux profonds de la terre; la vigueur des collines est aussi à lui.
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 La mer est à lui et il l’a faite, et ses mains ont formé la terre sèche.
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Ô venez, adorons et inclinons-nous; agenouillons-nous devant le SEIGNEUR notre créateur.
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 Car il est notre Dieu, et nous sommes le peuple de son pâturage et les brebis de sa main. Aujourd’hui, si vous entendez sa voix,
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 N’endurcissez pas votre cœur comme à la contestation et comme au jour de tentation dans le désert;
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 Lorsque vos pères m’ont tenté et m’ont éprouvé, et ont vu mes œuvres.
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Pendant quarante ans j’ai été attristé par cette génération, et j’ai dit: C’est un peuple dont le cœur s’égare, et ils n’ont pas connu mes chemins.
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Auxquels j’ai juré dans ma colère qu’ils n’entreraient pas dans mon repos.
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.