Salmos 93
King James Française (KJF) vs VC
1 Le SEIGNEUR règne, il est revêtu de majesté; le SEIGNEUR est revêtu de vigueur, il s’en est ceint; aussi le monde est affermi et ne peut pas être déstabilisé.
1 O Senhor é rei e se revestiu de majestade, ele se cingiu com um cinto de poder. A terra, que com firmeza ele estabeleceu, não será abalada.
2 Ton trône est établi depuis les temps anciens; tu es de toute éternité.
2 Desde toda a eternidade vosso trono é firme e vós, vós desde sempre existis.
3 Les eaux ont élevé, ô SEIGNEUR, les eaux ont élevé leur voix; les eaux élèvent leurs flots.
3 Elevam os rios, Senhor, elevam os rios a sua voz, e fazem eclodir o fragor de suas ondas.
4 Le SEIGNEUR dans les lieux élevés est plus puissant que la voix des grandes eaux, oui, que les vagues puissantes de la mer.
4 Porém, mais poderoso que a voz das grandes águas, mais poderoso que os vagalhões do mar, mais poderoso é o Senhor nas alturas do céu.
5 Tes témoignages sont très sûrs; la sainteté sied à ta maison, ô SEIGNEUR, pour toujours.
5 Vossas promessas são sempre dignas de fé, e a vossa casa, Senhor, é santa na duração dos séculos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 93, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.