Salmos 76
King James Française (KJF) vs VC
1 Dieu est connu en Judah, son nom est grand en Israël.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo de Asaf. Cântico. Deus se fez conhecer em Judá, seu nome é grande em Israel.
2 Son tabernacle aussi est en Salem, et sa demeure en Zion (Sion).
2 Em Jerusalém está seu tabernáculo, e em Sião a sua morada.
3 Là, il brisa les flèches de l’arc, le bouclier, et l’épée, et la bataille. Selah.
3 Lá ele quebrou as fulminantes flechas do arco, os escudos, as espadas e todas as armas.
4 Tu es plus glorieux et excellent que les montagnes de proie.
4 O esplendor luminoso de vosso poder manifestou-se do alto das eternas montanhas.
5 Les [hommes] courageux ont été dépouillés, ils ont dormi leur sommeil, et aucun de ces hommes vaillants n’a trouvé ses mains.
5 Foram despojados os guerreiros ousados, eles dormem tranqüilos seu último sono. Os valentes sentiram fraquejar suas mãos.
6 À ta menace, ô Dieu de Jacob, le chariot et le cheval sont jetés dans un sommeil mortel.
6 Só com a vossa ameaça, ó Deus de Jacó, ficaram inertes carros e cavalos.
7 Toi, c’est-à-dire toi, es à craindre; et qui peut se tenir debout devant toi, quand tu es courroucé?
7 Terrível sois, quem vos poderá resistir, diante do furor de vossa cólera?
8 Tu as fait entendre du ciel le jugement; la terre a eu peur et se tint tranquille,
8 Do alto do céu proclamastes a sentença; calou-se a terra de tanto pavor,
9 Quand Dieu se leva pour faire jugement, pour sauver tous les dociles de la terre. Selah.
9 quando Deus se levantou para pronunciar a sentença de libertação em favor dos oprimidos da terra.
10 Certainement la colère de l’homme te louera, tu retiendras le reste de [ces] colères.
10 Pois o furor de Edom vos glorificará e os sobreviventes de Emat vos festejarão.
11 Vouez, et acquittez-vous envers le SEIGNEUR votre Dieu; que tous ceux qui sont autour de lui, apportent des dons à celui qui doit être craint.
11 Fazei votos ao Senhor vosso Deus e cumpri-os. Todos os que o cercam tragam oferendas ao Deus temível,
12 Il retranchera l’esprit des princes; il est terrible pour les rois de la terre.
12 a ele que abate o orgulho dos grandes e que é temido pelos reis da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.