Salmos 4
King James Française (KJF) vs NAA
1 Entends- moi quand j’appelle, ô Dieu de ma droiture, tu m’as mis au large quand j’étais dans la détresse; use de miséricorde envers moi, et entends ma prière.
1 Responde-me quando clamo, ó Deus da minha justiça; na angústia, tu me deste alívio; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
2 Ô vous fils des hommes, jusques à quand ma gloire sera-t-elle transformée en honte? Jusques à quand aimerez-vous la vanité, et chercherez-vous la déception? Selah.
2 Filhos dos homens, até quando vocês vão querer transformar a minha glória em vergonha? Até quando amarão a vaidade e buscarão a mentira?
3 Mais sachez que le SEIGNEUR a mis à part pour lui celui qui est pieux, le SEIGNEUR m’entendra quand je l’appelle.
3 Saibam, porém, que o Senhor distingue para si o piedoso; o quando eu clamo por ele.
4 Tenez-vous, stupéfaits, et ne péchez pas, conversez en votre cœur sur votre lit, et soyez tranquilles. Selah.
4 Tremam de medo e não pequem; consultem no travesseiro o coração e sosseguem.
5 Offrez des sacrifices de droiture, et confiez-vous dans le SEIGNEUR.
5 Ofereçam sacrifícios de justiça e confiem no
6 Il y en a beaucoup qui disent: Qui nous montrera des biens? SEIGNEUR, lève sur nous la clarté de ta contenance.
6 Há muitos que dizem: “Quem nos dará a conhecer o bem?” a luz do teu rosto.
7 Tu as mis de la joie dans mon cœur, plus qu’au temps où leur grain et leur vin ont été abondants.
7 Mais alegria me puseste no coração do que a alegria deles, quando eles têm fartura de cereal e de vinho.
8 Je me coucherai, et je m’endormirai en paix car toi seul, SEIGNEUR, me fais reposer en sécurité.
8 Em paz me deito e logo pego no sono, porque só tu, me fazes repousar seguro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.