Salmos 2
King James Française (KJF) vs BKJ
1 Pourquoi les païens sont-ils enragés, et les peuples imaginent-ils des choses vaines?
1 Por que os pagãos se irritam, e os povos imaginam coisas vãs?
2 Les rois de la terre se lèvent, et les dirigeants se consultent ensemble contre le SEIGNEUR et contre son oint, disant:
2 Os reis da terra se posicionam, e os governantes tomam conselhos juntos, contra o SENHOR e contra o seu Ungido, dizendo:
3 Rompons leurs liens, et jetons leurs cordes loin de nous.
3 Rompamos as suas ataduras em partes, e lancemos longe de nós as suas cordas.
4 Celui qui est assis dans les cieux [s’en] rira; le Seigneur les aura en dérision.
4 Aquele que se assenta nos céus se rirá; o Senhor os terá em escárnio.
5 Alors il leur parlera dans sa colère; et les vexera dans son grand mécontentement.
5 Então lhes falará na sua ira, e os aborrecerá no seu desgosto pesaroso.
6 Toutefois j’ai placé mon roi sur ma sainte colline de Zion (Sion).
6 Contudo, pus meu rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 Je déclarerai le décret, le SEIGNEUR m’a dit: Tu es mon Fils; aujourd’hui je t’ai engendré.
7 Eu declararei o decreto; o SENHOR me disse: Tu és meu Filho; neste dia eu te gerei.
8 Demande-moi, et je te donnerai les païens pour ton héritage, et les parties les plus éloignées de la terre pour ta possession.
8 Pede-me, e eu te darei os pagãos por tua herança, e as partes extremas da terra por tua possessão.
9 Tu les abattras avec un bâton de fer, tu les briseras en morceaux comme un vase de potier.
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os arrebentarás em pedaços como a um vaso de oleiro.
10 C’est pourquoi ayez de la sagesse maintenant, ô vous rois soyez instruits, vous juges de la terre.
10 Agora, portanto, ó reis, sede sábios; sede instruídos, vós juízes da terra.
11 Servez le SEIGNEUR avec crainte, et réjouissez-vous avec tremblement.
11 Servi ao SENHOR com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 Embrassez le Fils, de peur qu’il ne se courrouce, et que vous ne périssiez dans le chemin, quand sa colère s’enflammera tant soit peu. Bénis sont tous ceux qui se confient en lui.
12 Beijai o Filho, para que ele não se ire, e pereçais no caminho, porque em breve sua ira se inflamará. Abençoados são todos aqueles que põem sua confiança nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.