Salmos 29
King James Française (KJF) vs NTLH
1 Rendez au SEIGNEUR, ô vous puissants, rendez au SEIGNEUR, gloire et vigueur.
1 Anjos, louvem a Deus, o Senhor ; louvem a sua
2 Rendez au SEIGNEUR la gloire due à son nom; adorez le SEIGNEUR dans la beauté de sainteté.
2 Deem ao Senhor a honra que ele merece; curvem-se diante do quando ele aparecer.
3 La voix du SEIGNEUR est sur les eaux; le Dieu de gloire tonne, le SEIGNEUR est sur beaucoup d’eaux.
3 A voz do Senhor é ouvida sobre as águas; o e sobre os mares se ouve a sua voz.
4 La voix du SEIGNEUR est puissante; la voix du SEIGNEUR est pleine de majesté.
4 A voz do Senhor é cheia de poder e majestade;
5 La voix du SEIGNEUR brise les cèdres; oui, le SEIGNEUR brise les cèdres du Liban.
5 a sua voz quebra as árvores de cedro, quebra até os cedros dos montes Líbanos.
6 Il les fait aussi sauter comme un veau; le Liban et le Sirion comme une jeune licorne.
6 Os montes Líbanos ele faz saltar como bezerros; o monte Hermom ele faz pular como um boi novo.
7 La voix du Seigneur scinde les flammes de feu.
7 A voz do Senhor faz brilhar o relâmpago.
8 La voix du SEIGNEUR secoue le désert; le SEIGNEUR secoue le désert de Kadesh.
8 A sua voz faz tremer o deserto; o o deserto de Cades.
9 La voix du SEIGNEUR fait enfanter les biches, et dépouille les forêts; et dans son temple chacun parle de sa gloire.
9 A voz do Senhor sacode os carvalhos e arranca as folhas das árvores. Enquanto isso, no seu Templo, todos gritam: “Glória a Deus!”
10 Le SEIGNEUR est assis pendant le déluge; oui, le SEIGNEUR est assis comme Roi pour toujours.
10 O Senhor Deus reina sobre as águas profundas; como Rei ele governa para sempre.
11 Le SEIGNEUR donnera vigueur à son peuple; le SEIGNEUR bénira son peuple avec paix.
11 O Senhor dá força ao seu povo e o abençoa, dando-lhe tudo o que é bom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.