Salmos 29

King James Française (KJF) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Rendez au SEIGNEUR, ô vous puissants, rendez au SEIGNEUR, gloire et vigueur.
1 Tributai ao Senhor , filhos de Deus, tributai ao
2 Rendez au SEIGNEUR la gloire due à son nom; adorez le SEIGNEUR dans la beauté de sainteté.
2 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorai o
3 La voix du SEIGNEUR est sur les eaux; le Dieu de gloire tonne, le SEIGNEUR est sur beaucoup d’eaux.
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas; troveja o Deus da glória; o
4 La voix du SEIGNEUR est puissante; la voix du SEIGNEUR est pleine de majesté.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do
5 La voix du SEIGNEUR brise les cèdres; oui, le SEIGNEUR brise les cèdres du Liban.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o
6 Il les fait aussi sauter comme un veau; le Liban et le Sirion comme une jeune licorne.
6 Ele os faz saltar como um bezerro; o Líbano e o Siriom, como bois selvagens.
7 La voix du Seigneur scinde les flammes de feu.
7 A voz do Senhor despede chamas de fogo.
8 La voix du SEIGNEUR secoue le désert; le SEIGNEUR secoue le désert de Kadesh.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o
9 La voix du SEIGNEUR fait enfanter les biches, et dépouille les forêts; et dans son temple chacun parle de sa gloire.
9 A voz do Senhor faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo tudo diz: Glória!
10 Le SEIGNEUR est assis pendant le déluge; oui, le SEIGNEUR est assis comme Roi pour toujours.
10 O Senhor preside aos dilúvios; como rei, o
11 Le SEIGNEUR donnera vigueur à son peuple; le SEIGNEUR bénira son peuple avec paix.
11 O Senhor dá força ao seu povo, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.