Salmos 20

King James Française (KJF) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Que le SEIGNEUR t’entende au jour de l’inquiétude; que le nom du Dieu de Jacob te défende.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Que o Senhor te escute no dia da provação, e te proteja o nome do Deus de Jacó.
2 Qu’il t’envoie ton secours du sanctuaire, et qu’il te fortifie de Zion (Sion).
2 Do seu santuário ele te socorra, e de Sião ele te sustente.
3 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes et qu’il accepte ton sacrifice consumé. Selah
3 Lembre-se de tuas ofertas, e aceite os teus sacrifícios.
4 Qu’il t’accorde selon ton cœur, et qu’il accomplisse tout ton conseil.
4 Conceda-te o que teu coração anela, e realize todos os teus desejos.
5 Nous nous réjouirons en ton salut, et au nom de notre Dieu nous élèverons nos bannières; le SEIGNEUR accomplit toutes tes pétitions.
5 Possamos nós alegrar-nos com tua vitória e levantar as bandeiras em nome de nosso Deus. Sim, que o Senhor realize todos os teus pedidos.
6 Maintenant je sais que le SEIGNEUR sauve son oint; il l’entendra de son saint ciel par la vigueur salutaire de sa main droite.
6 Já sei que o Senhor reservou a vitória para seu ungido, e o ouviu do alto de seu santuário pelo poder de seu braço vencedor.
7 Les uns se fient dans leurs chariots, et d’autres dans leurs chevaux; mais nous nous souviendrons du nom du SEIGNEUR notre Dieu.
7 Uns põem sua força nos carros, outros nos cavalos. Nós, porém, a temos em nome do Senhor, nosso Deus.
8 Ils ont ployé et [sont] tombés, mais nous nous sommes relevés et nous tenons debout.
8 Eles fraquejaram e foram vencidos, mas nós, de pé, continuamos firmes.
9 Sauve, SEIGNEUR, que le roi nous entende quand nous l’appelons.
9 Senhor, dai a vitória ao rei, e ouvi-nos no dia em que vos invocamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.