Salmos 20

King James Française (KJF) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Que le SEIGNEUR t’entende au jour de l’inquiétude; que le nom du Dieu de Jacob te défende.
1 O Senhor te responda no dia da tribulação; o nome do Deus de Jacó te eleve em segurança.
2 Qu’il t’envoie ton secours du sanctuaire, et qu’il te fortifie de Zion (Sion).
2 Do seu santuário te envie socorro e desde Sião te sustenha.
3 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes et qu’il accepte ton sacrifice consumé. Selah
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas de manjares e aceite os teus holocaustos.
4 Qu’il t’accorde selon ton cœur, et qu’il accomplisse tout ton conseil.
4 Conceda-te segundo o teu coração e realize todos os teus desígnios.
5 Nous nous réjouirons en ton salut, et au nom de notre Dieu nous élèverons nos bannières; le SEIGNEUR accomplit toutes tes pétitions.
5 Celebraremos com júbilo a tua vitória e em nome do nosso Deus hastearemos pendões; satisfaça o
6 Maintenant je sais que le SEIGNEUR sauve son oint; il l’entendra de son saint ciel par la vigueur salutaire de sa main droite.
6 Agora, sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá do seu santo céu com a vitoriosa força de sua destra.
7 Les uns se fient dans leurs chariots, et d’autres dans leurs chevaux; mais nous nous souviendrons du nom du SEIGNEUR notre Dieu.
7 Uns confiam em carros, outros, em cavalos; nós, porém, nos gloriaremos em o nome do
8 Ils ont ployé et [sont] tombés, mais nous nous sommes relevés et nous tenons debout.
8 Eles se encurvam e caem; nós, porém, nos levantamos e nos mantemos de pé.
9 Sauve, SEIGNEUR, que le roi nous entende quand nous l’appelons.
9 Ó Senhor , dá vitória ao rei; responde-nos, quando clamarmos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.