Salmos 20

King James Française (KJF) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Que le SEIGNEUR t’entende au jour de l’inquiétude; que le nom du Dieu de Jacob te défende.
1 O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja.
2 Qu’il t’envoie ton secours du sanctuaire, et qu’il te fortifie de Zion (Sion).
2 Envie-te socorro do seu santuário, e te sustenha de Sião.
3 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes et qu’il accepte ton sacrifice consumé. Selah
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos.
4 Qu’il t’accorde selon ton cœur, et qu’il accomplisse tout ton conseil.
4 Conceda-te conforme o desejo do teu coração, e cumpra todo o teu desígnio.
5 Nous nous réjouirons en ton salut, et au nom de notre Dieu nous élèverons nos bannières; le SEIGNEUR accomplit toutes tes pétitions.
5 Nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; satisfaça o Senhor todas as tuas petições.
6 Maintenant je sais que le SEIGNEUR sauve son oint; il l’entendra de son saint ciel par la vigueur salutaire de sa main droite.
6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá lá do seu santo céu, com a força salvadora da sua destra.
7 Les uns se fient dans leurs chariots, et d’autres dans leurs chevaux; mais nous nous souviendrons du nom du SEIGNEUR notre Dieu.
7 Uns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.
8 Ils ont ployé et [sont] tombés, mais nous nous sommes relevés et nous tenons debout.
8 Uns encurvam-se e caem, mas nós nos erguemos e ficamos de pé.
9 Sauve, SEIGNEUR, que le roi nous entende quand nous l’appelons.
9 Salva-nos, Senhor; ouça-nos o Rei quando clamarmos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.