Salmos 127
King James Française (KJF) vs ACF
1 Si le SEIGNEUR ne bâtit la maison, ceux qui la bâtissent travaillent en vain; si le SEIGNEUR ne garde la ville, le guetteur veille en vain.
1 Se o SENHOR não edificar a casa, em vão trabalham os que a edificam; se o SENHOR não guardar a cidade, em vão vigia a sentinela.
2 Il est vain pour vous de vous lever tôt, de vous coucher tard, pour manger le pain de douleur; car ainsi il donne à son bien-aimé le sommeil.
2 Inútil vos será levantar de madrugada, repousar tarde, comer o pão de dores, pois assim dá ele aos seus amados o sono.
3 Voici, les enfants sont un héritage du SEIGNEUR; et le fruit de l’utérus est sa récompense.
3 Eis que os filhos são herança do Senhor, e o fruto do ventre o seu galardão.
4 Comme les flèches sont dans la main d’un puissant homme, ainsi sont les enfants de la jeunesse.
4 Como flechas na mão de um homem poderoso, assim são os filhos da mocidade.
5 Bienheureux est l’homme dont son carquois en est plein; ils ne seront pas honteux, mais ils parleront avec des ennemis dans la porte.
5 Bem-aventurado o homem que enche deles a sua aljava; não serão confundidos, mas falarão com os seus inimigos à porta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 127, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.