Salmos 110

King James Française (KJF) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Le SEIGNEUR a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma main droite, jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
1 O Senhor Deus disse ao meu senhor, o rei: “Sente-se do meu lado direito, até que eu ponha os seus inimigos debaixo dos seus pés.”
2 Le SEIGNEUR enverra de Zion (Sion) le bâton de ta vigueur: Domine, au milieu de tes ennemis.
2 Ó rei, o Senhor Deus estenderá desde Jerusalém o poder do senhor. “Domine os seus inimigos” — disse o
3 Ton peuple sera bien disposé au jour de ton pouvoir, dans les beautés de sainteté hors de l’utérus de l’aube du jour tu as la rosée de ta jeunesse.
3 No dia em que o senhor, ó rei, os combater, o seu povo se apresentará como voluntário. Como o orvalho da madrugada, os jovens se encontrarão com o senhor nos montes sagrados.
4 Le SEIGNEUR a juré, et il ne s’en repentira pas: Tu es prêtre à toujours, selon l’ordre de Melchizedek.
4 O Senhor Deus fez este juramento e não voltará atrás: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
5 Le Seigneur à ta main droite frappera les rois au jour de sa colère.
5 Ó rei, Deus está do seu lado direito e derrotará reis no dia em que se
6 Il jugera parmi les païens; il remplira les lieux de corps morts; il blessera les chefs de beaucoup de pays.
6 Ele julgará as nações, cobrirá de mortos os campos de batalha e, no mundo inteiro, derrotará reis.
7 Il boira au torrent dans le chemin; c’est pourquoi il relèvera la tête.
7 No caminho, o rei beberá água de um ribeirão e se levantará vitorioso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 110, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.