Gênesis 40
King James Française (KJF) vs NAA
1 Et il arriva, après ces choses, que l’échanson du roi d’Égypte et son boulanger offensèrent leur seigneur, le roi d’Égypte.
1 Passadas estas coisas, aconteceu que o copeiro e o padeiro do rei do Egito ofenderam o seu senhor, o rei do Egito.
2 Et Pharaon se mit en colère contre ses deux officiers, contre le chef des échansons et le chef des boulangers.
2 O Faraó indignou-se contra os seus dois oficiais, o copeiro-chefe e o padeiro-chefe,
3 Et il les plaça sous garde dans la maison du capitaine de la garde, en prison, lieu où Joseph était enfermé.
3 e mandou prendê-los na casa do comandante da guarda, no cárcere onde José estava.
4 Et le capitaine de la garde les donna en charge à Joseph, et il les servait; et ils restèrent quelque temps sous garde.
4 O comandante da guarda os deixou aos cuidados de José, para que os servisse; e por algum tempo estiveram na prisão.
5 Et tous les deux rêvèrent un rêve, chacun son rêve en une même nuit, chacun selon l’interprétation de son rêve, tant l’échanson que le boulanger du roi d’Égypte, qui étaient enfermés dans la prison.
5 E os dois sonharam, cada um o seu sonho, na mesma noite; cada sonho com o seu próprio significado, o copeiro e o padeiro do rei do Egito, que se achavam encarcerados.
6 Et Joseph vint vers eux le matin, et les regarda, et voici, ils étaient tristes.
6 Quando José chegou pela manhã, viu-os, e eis que estavam preocupados.
7 Et il interrogea les officiers de Pharaon, qui étaient avec lui sous garde dans la maison de son seigneur, disant: Pourquoi avez-vous l’air si triste aujourd’hui?
7 Então perguntou aos oficiais de Faraó, que estavam com ele no cárcere da casa do seu senhor: — Por que vocês estão com a cara triste hoje?
8 Et ils lui dirent: Nous avons rêvé un rêve, et il n’y a personne pour l’interpréter. Et Joseph leur dit: Les interprétations n’appartiennent-elles pas à Dieu? Racontez-moi vos rêves, je vous prie.
8 Eles responderam: — Tivemos um sonho, e não há quem o interprete. José lhes disse: — Não pertencem a Deus as interpretações? Contem-me o sonho que tiveram.
9 Et le chef des échansons raconta son rêve à Joseph, et lui dit: Je rêvais, et voici, un cep était devant moi;
9 Então o copeiro-chefe contou o seu sonho a José. Ele disse: — Em meu sonho havia uma videira diante de mim.
10 Et ce cep avait trois sarments; et il était comme s’il bourgeonnait, et sa fleur sortit, et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.
10 E na videira havia três ramos. Ao brotar a videira, havia flores, e seus cachos produziam uvas maduras.
11 Et la coupe de Pharaon était dans ma main; et je pris les raisins, et les pressai dans la coupe de Pharaon, et je mis la coupe dans la main de Pharaon.
11 O copo de Faraó estava na minha mão. Peguei as uvas e as espremi no copo de Faraó, e o entreguei a Faraó.
12 Et Joseph lui dit: C’est ici son interprétation: Les trois sarments sont trois jours.
12 Então José disse: — Esta é a interpretação do sonho: os três ramos são três dias.
13 D’ici trois jours Pharaon élèvera ta tête, et te rétablira à ta place, et tu mettras la coupe de Pharaon dans sa main, comme tu le faisais auparavant, lorsque tu étais son échanson.
13 Dentro de três dias, Faraó vai reabilitar você e reintegrá-lo no seu cargo, e você lhe dará o copo na mão dele, segundo o costume antigo, quando era seu copeiro.
14 Mais souviens-toi de moi, quand tout sera bien avec toi, et use, je te prie, de bonté envers moi, et fais mention de moi à Pharaon, et fais-moi sortir de cette maison.
14 Porém lembre-se de mim, quando tudo lhe correr bem. Peço que você seja bondoso para comigo e fale a meu respeito com Faraó, e me tire desta prisão;
15 Car certainement, j’ai été enlevé du pays des Hébreux, et ici non plus je n’ai rien fait pour qu’on me mette dans le donjon.
15 porque, de fato, fui roubado da terra dos hebreus; e aqui nada fiz, para que me pusessem nesta masmorra.
16 Lorsque le chef des boulangers vit que l’interprétation était bonne, il dit à Joseph: Moi aussi je rêvais, et voici, j’avais trois panières blanches sur ma tête;
16 Vendo o padeiro-chefe que a interpretação era boa, disse a José: — Eu também sonhei, e eis que três cestos de pão branco estavam sobre a minha cabeça.
17 Et dans la plus haute panière il y avait de toutes sortes de mets pour Pharaon; et les oiseaux les mangeaient de la panière [qui était] sur ma tête.
17 No cesto mais alto havia todo tipo de comida que um padeiro faz para Faraó. E as aves comiam do cesto que estava sobre a minha cabeça.
18 Et Joseph répondit, et dit: C’est ici son interprétation: Les trois panières sont trois jours.
18 Então José disse: — Esta é a interpretação do sonho: os três cestos são três dias.
19 D’ici trois jours, Pharaon élèvera ta tête au-dessus de toi, et te fera pendre à un arbre, et les oiseaux mangeront ta chair sur toi.
19 Dentro de três dias, Faraó vai mandar cortar a sua cabeça e pendurá-lo numa árvore, e as aves comerão a sua carne.
20 Et il arriva, le troisième jour, qui était le jour de l’anniversaire de Pharaon, qu’il fit un festin à tous ses serviteurs, et il éleva la tête du chef des échansons et du chef des boulangers parmi ses serviteurs
20 No terceiro dia, que era aniversário de nascimento de Faraó, ele deu um banquete a todos os seus servos. E, no meio destes, reabilitou o copeiro-chefe e condenou o padeiro-chefe.
21 Et il rétablit le chef des échansons dans son office d’échanson, et il donna la coupe dans la main de Pharaon;
21 Reintegrou o copeiro-chefe no seu cargo, no qual dava o copo na mão de Faraó,
22 Mais il fit pendre le chef des boulangers, comme Joseph le leur avait interprété.
22 mas mandou enforcar o padeiro-chefe, como José havia interpretado.
23 Cependant le chef des échansons ne se souvint pas de Joseph; mais il l’oublia.
23 Porém o copeiro-chefe não se lembrou de José; esqueceu-se dele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.