Eclesiastes 1
King James Française (KJF) vs NVI
1 Les paroles du Prédicateur, le fils de David, roi à Jérusalem.
1 As palavras do Mestre, filho de Davi, rei em Jerusalém:
2 Vanité des vanités, dit le Prédicateur; vanité des vanités, tout est vanité.
2 "Que grande inutilidade! ", diz o Mestre. "Que grande inutilidade! Nada faz sentido! "
3 Quel gain a l’homme de tout son labeur auquel il travaille sous le soleil?
3 O que o homem ganha com todo o seu trabalho em que tanto se esforça debaixo do sol?
4 Une génération passe, et une autre génération vient; mais la terre subsiste toujours.
4 Gerações vêm e gerações vão, mas a terra permanece para sempre.
5 Le soleil aussi se lève, et le soleil se couche, et il se hâte vers son lieu d’où il s’est levé.
5 O sol se levanta e o sol se põe, e depressa volta ao lugar de onde se levanta.
6 Le vent va vers le Sud, et tourne vers le Nord; il tournoie continuellement, et revient à ses circuits.
6 O vento sopra para o sul e vira para o norte; dá voltas e mais voltas, seguindo sempre o seu curso.
7 Toutes les rivières courent à la mer, cependant la mer n’est pas remplie; du lieu d’où les rivières viennent, là elles retournent à nouveau.
7 Todos os rios vão para o mar, contudo o mar nunca se enche; ainda que sempre corram para lá, para lá voltam a correr.
8 Toutes choses sont pleines de labeur, l’homme ne peut l’énoncer; l’œil n’est pas rassasie de voir, ni l’oreille assouvie d’entendre.
8 Todas as coisas trazem canseira. O homem não é capaz de descrevê-las; os olhos nunca se saciam de ver, nem os ouvidos de ouvir.
9 La chose qui a été, c’est ce qui sera; et ce qui est fait, est ce qui sera fait et il n’y a pas de nouvelle chose sous le soleil.
9 O que foi tornará a ser, o que foi feito se fará novamente; não há nada novo debaixo do sol.
10 Y a-t-il quelque chose dont on puisse dire: Regarde, c’est nouveau? Elle a déjà été depuis les temps anciens, qui était avant nous.
10 Haverá algo de que se possa dizer: "Veja! Isto é novo! "? Não! Já existiu há muito tempo; bem antes da nossa época.
11 On ne se souvient plus des précédentes choses; de même on ne se souviendra pas des choses qui sont à venir avec ceux qui viendront plus tard.
11 Ninguém se lembra dos que viveram na antigüidade, e aqueles que ainda virão tampouco serão lembrados pelos que vierem depois deles.
12 Moi, le Prédicateur, j’ai été roi sur Israël à Jérusalem;
12 Eu, o mestre, fui rei de Israel em Jerusalém.
13 Et j’ai adonné mon cœur à rechercher et à sonder par la sagesse toutes les choses qui se font sous le ciel; Dieu a donné cette douloureuse occupation aux fils des hommes, afin qu’ils s’y exercent.
13 Dediquei-me a investigar e a usar a sabedoria para explorar tudo que é feito debaixo do céu. Que fardo pesado Deus pôs sobre os homens!
14 J’ai vu tous les travaux qui se font sous le soleil, et voici, tout est vanité et vexation d’esprit.
14 Tenho visto tudo o que é feito debaixo do sol; tudo é inútil, é correr atrás do vento!
15 Ce qui est tordu ne peut être redressé; et ce qui manque ne peut être compté.
15 O que é torto não pode ser endireitado; o que está faltando não pode ser contado.
16 Je me suis entretenu avec mon cœur, disant: Voici, j’ai atteint un haut rang et j’ai acquis plus de sagesse que tous ceux qui ont été avant moi sur Jérusalem, oui, mon cœur a expérimenté beaucoup de sagesse et de connaissance;
16 Pensei comigo mesmo: Eu me tornei famoso e ultrapassei em sabedoria todos os que governaram Jerusalém antes de mim; de fato adquiri muita sabedoria e conhecimento.
17 Et j’ai adonné mon cœur à connaître la sagesse, et à connaître la démence et la folie; mais j’ai discerné que cela aussi est vexation d’esprit.
17 Assim eu me esforcei para compreender a sabedoria, bem como a loucura e a insensatez, mas aprendi que isso também é correr atrás do vento.
18 Car à beaucoup de sagesse, [il y a] beaucoup de chagrin; et celui qui augmente la connaissance, augmente la douleur.
18 Pois quanto maior a sabedoria maior o sofrimento; e quanto maior o conhecimento, maior o desgosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.