Eclesiastes 12

King James Française (KJF) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Souviens-toi maintenant de ton créateur pendant les jours de ta jeunesse, avant que les jours mauvais viennent, et avant qu’arrivent les années dont tu diras Je n’y prends pas de plaisir;
1 Lembre-se do seu Criador nos dias da sua juventude, antes que venham os dias difíceis e antes que se aproximem os anos em que você dirá: "Não tenho satisfação neles";
2 Pendant que le soleil, la lumière, la lune et les étoiles ne sont pas obscurcis, ni que les nuages reviennent après la pluie;
2 antes que se escureçam o sol e a luz, a lua e as estrelas, e as nuvens voltem depois da chuva;
3 Au jour où les gardiens de la maison trembleront, et où les hommes forts se courberont, et où celles qui broient cesseront, parce qu’elles sont peu nombreuses, et ceux qui regardent par les fenêtres sont obscurcis;
3 quando os guardas da casa tremerem e os homens fortes caminharem encurvados, e pararem os moedores por serem poucos, e aqueles que olham pelas janelas enxergarem embaçado;
4 Et où les deux battants de la porte seront fermés sur la rue, quand le bruit de la meule baisse, et qu’on se lèvera au chant de l’oiseau, et que toutes les filles de musique seront courbées;
4 quando as portas da rua forem fechadas e diminuir o som da moagem; quando o barulho das aves o fizer despertar, mas o som de todas as canções lhe parecer fraco;
5 Quand aussi l’on craindra ce qui est haut, qu’on aura peur en chemin, et quand l’amandier fleurira, et que la sauterelle deviendra pesante, et que le désir manquera; parce que l’homme s’en va vers sa dernière demeure, et ceux qui mènent deuil parcourent les rues;
5 quando você tiver medo de altura, e dos perigos das ruas; quando florir a amendoeira, o gafanhoto for um peso e o desejo já não se despertar. Então o homem se vai para o seu lar eterno, e os pranteadores já vagueiam pelas ruas.
6 Ou avant que la corde d’argent se délie, que le vase d’or se brise, que la cruche se brise à la fontaine, et que la roue se brise à la citerne;
6 Sim, lembre-se dele, antes que se rompa o cordão de prata, ou se quebre a taça de ouro; antes que o cântaro se despedace junto à fonte, a roda se quebre junto ao poço,
7 Puis la poussière retournera dans la terre, comme elle y avait été, et l’esprit retournera à Dieu qui l’a donné.
7 o pó volte à terra, de onde veio, e o espírito volte a Deus, que o deu.
8 Vanité des vanités, dit le prédicateur, tout est vanité.
8 "Tudo sem sentido! Sem sentido! ", diz o mestre. "Nada faz sentido! Nada faz sentido! "
9 De plus, parce que le prédicateur était sage, il a encore enseigné la connaissance au peuple; oui, il s’est rendu attentif et a sondé et mis en ordre beaucoup de proverbes.
9 Além de ser sábio, o mestre também ensinou conhecimento ao povo. Ele escutou, examinou e colecionou muitos provérbios.
10 Le prédicateur a cherché pour trouver les mots agréables; et ce qui a été écrit l’a été avec droiture; même des mots de vérité.
10 Procurou também encontrar as palavras certas, e o que ele escreveu era reto e verdadeiro.
11 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et comme des clous enfoncés par les maîtres des assemblées, qui sont données par un seul berger.
11 As palavras dos sábios são como aguilhões, a coleção dos seus ditos como pregos bem fixados, provenientes do único Pastor.
12 Et de plus, mon fils, sois admonesté par elles à faire [écrire] beaucoup de livres, il n’y a pas de fin, et beaucoup d’étude fatigue la chair.
12 Cuidado, meu filho; nada acrescente a eles. Não há limite para a produção de livros, e estudar demais deixa exausto o corpo.
13 Écoutons la conclusion de tout ce propos Crains Dieu, et garde ses commandements; car c’est là tout le devoir de l’homme.
13 Agora que já se ouviu tudo, aqui está a conclusão: Tema a Deus e guarde os seus mandamentos, pois isso é o essencial para o homem.
14 Car Dieu amènera toute œuvre en jugement, avec tout ce qui est caché, soit bien, soit mal.
14 Pois Deus trará a julgamento tudo o que foi feito, inclusive tudo o que está escondido, seja bom, seja mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.