2 Timóteo 2
King James Française (KJF) vs VC
1 Toi donc, mon fils, sois fort dans la grâce qui est en Christ Jésus.
1 Tu, portanto, meu filho, procura progredir na graça de Jesus Cristo.
2 Et les choses que tu as entendues de moi, en présence de beaucoup de témoins, commets-les à des hommes fidèles, qui seront capables d’enseigner aussi les autres.
2 O que de mim ouviste em presença de muitas testemunhas, confia-o a homens fiéis que, por sua vez, sejam capazes de instruir a outros.
3 Toi donc, endure les difficultés comme un bon soldat de Jésus-Christ.
3 Suporta comigo os trabalhos, como bom soldado de Jesus Cristo.
4 Aucun homme qui va à la guerre, ne s’empêtre des affaires de cette vie, afin qu’il plaise à celui qui l’a choisi pour être soldat.
4 Nenhum soldado pode implicar-se em negócios da vida civil, se quer agradar ao que o alistou.
5 Et si quelqu’un fait tous ses efforts dans des championnats, il n’est couronné que s’il a fait tous ses efforts suivant les règles.
5 Nenhum atleta será coroado, se não tiver lutado segundo as regras.
6 Il faut que le laboureur laboure d’abord, ensuite il recueille les fruits.
6 É preciso que o lavrador trabalhe antes com afinco, se quer boa colheita.
7 Considère ce que je dis, et le Seigneur te donnera l’intelligence en toutes choses.
7 Entende bem o que eu quero dizer. O Senhor há de dar-te inteligência em tudo.
8 Souviens-toi que Jésus-Christ, de la semence de David, est ressuscité des morts, selon mon évangile,
8 Lembra-te de Jesus Cristo, saído da estirpe de Davi e ressuscitado dos mortos, segundo o meu Evangelho,
9 Dans lequel je souffre des maux jusqu’aux liens comme un malfaiteur, mais la parole de Dieu n’est pas liée.
9 pelo qual estou sofrendo até as cadeias como um malfeitor. Mas a palavra de Deus, esta não se deixa acorrentar.
10 C’est pourquoi j’endure toutes choses pour l’amour des élus, afin qu’ils obtiennent aussi le salut qui est en Christ Jésus, avec la gloire éternelle.
10 Pelo que tudo suporto por amor dos escolhidos, para que também eles consigam a salvação em Jesus Cristo, com a glória eterna.
11 C’est une parole certaine Car, si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui.
11 Eis uma verdade absolutamente certa: Se morrermos com ele, com ele viveremos.
12 Si nous souffrons avec lui, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, il nous reniera aussi;
12 Se soubermos perseverar, com ele reinaremos.
13 Si nous, il demeure fidèle; il ne peut se renier lui-même.
13 Se, porém, o renegarmos, ele nos renegará. Se formos infiéis... ele continua fiel, e não pode desdizer-se.
14 Remets ces choses en mémoire, recommandant devant le Seigneur qu’on ne se dispute pas au sujets de mots, ce qui est d’aucun profit, mais est la ruine des auditeurs.
14 Lembra-lhes estas coisas e conjura-os, por Deus, a evitarem discussões de palavras, que só servem para a perdição dos ouvintes.
15 Étudie pour te présenter approuvé à Dieu, [comme] un ouvrier qui n’a pas à avoir honte, divisant droitement la parole de vérité.
15 Empenha-te em te apresentares diante de Deus como homem digno de aprovação, operário que não tem de que se envergonhar, íntegro distribuidor da palavra da verdade.
16 Mais évite les bavardages profanes et vains; car ils produiront plus d’impiété;
16 Procura esquivar-te das conversas frívolas dos mundanos, que só contribuem para a impiedade.
17 Et leur parole rongera comme la gangrène. De ce nombre sont Hyménée et Philète,
17 As palavras dessa gente destroem como a gangrena. Entre eles estão Himeneu e Fileto,
18 Qui se sont écartés de la vérité, en disant que la résurrection est déjà arrivée, et qui renversent la foi de quelques-uns.
18 que se desviaram da verdade dizendo que a ressurreição já aconteceu e transtornaram a fé em alguns.
19 Toutefois le fondement de Dieu demeure ferme, ayant ce sceau: Le Seigneur connaît ceux qui sont à lui; Et Quiconque invoque le nom de Christ, se détourne de l’iniquité.
19 Contudo, o sólido fundamento de Deus se mantém firme, porque vem selado com estas palavras: O Senhor conhece os que são seus {Nm 16,5}; e: Renuncie à iniqüidade todo aquele que pronuncia o nome do Senhor {Is 26,13}.
20 Mais dans une grande maison, il y a non seulement des vases d’or et d’argent, mais aussi de bois et de terre; les uns pour un usage à honneur, et les autres pour un usage à déshonneur.
20 Numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Aqueles para ocasiões finas, estes para uso ordinário.
21 Si quelqu’un donc se purge de ces choses, il sera un vase d’honneur, sanctifié, et propre au service de son maître, et préparé pour toute bonne œuvre.
21 Quem, portanto, se conservar puro e isento dessas doutrinas, será um utensílio nobre, santificado, útil ao seu possuidor, preparado para todo uso benéfico.
22 Fuis aussi les désirs de la jeunesse, mais poursuis droiture, foi, charité, paix avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un cœur pur.
22 Foge das paixões da mocidade, busca com empenho a justiça, a fé, a caridade, a paz, com aqueles que invocam o Senhor com pureza de coração.
23 Mais évite les questions insensées, et stupides, sachant qu’elles produisent des contestations.
23 Rejeita as discussões tolas e absurdas, visto que geram contendas.
24 Et le serviteur du Seigneur ne doit pas contester; mais doit être doux envers tous les hommes, apte à enseigner, patient;
24 Não convém a um servo do Senhor altercar; bem ao contrário, seja ele condescendente com todos, capaz de ensinar, paciente em suportar os males.
25 Instruisant avec soumission les opposants, si Dieu, peut-être, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaître la vérité,
25 É com brandura que deve corrigir os adversários, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento e o conhecimento da verdade,
26 Et qu’ils reviennent à eux afin de se dégager des pièges du diable, qui les tient captifs et soumis à sa volonté.
26 e voltem a si, uma vez livres dos laços do demônio, que os mantém cativos e submetidos aos seus caprichos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.