2 Crônicas 10

King James Française (KJF) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Et Rehoboam alla à Shechem, car tout Israël était venu à Shechem pour le faire roi.
1 Roboão foi a Siquém, porque todo o Israel se havia reunido ali, para o fazer rei.
2 Et il arriva, quand Jeroboam, le fils de Nebat, qui était en Égypte, où il s’était enfui de la présence du roi Solomon (Salomon), l’entendit, il revint d’Égypte.
2 Jeroboão, filho de Nebate, que ainda estava no Egito, para onde havia fugido da presença do rei Salomão, ouviu isso e voltou do Egito.
3 Et on envoya l’appeler. Ainsi Jeroboam et tout Israël vinrent et parlèrent à Rehoboam, disant:
3 Mandaram chamá-lo, e ele veio com todo o Israel a Roboão, para lhe dizer:
4 Ton père a rendu notre joug rude; maintenant donc allège cette rude servitude de ton père, et son joug pesant qu’il a mis sur nous, et nous te servirons.
4 — O seu pai nos impôs um pesado jugo; alivie a dura servidão de seu pai e o pesado jugo que ele nos impôs, e nós o serviremos.
5 Et il leur dit: revenez vers moi dans trois jours. Et le peuple s’en alla.
5 Roboão respondeu: — Voltem daqui a três dias. E o povo se foi.
6 Et le roi Rehoboam consulta les anciens qui s’étaient tenus devant Solomon (Salomon), son père, tandis qu’il vivait, disant: Quel conseil me donnez-vous pour répondre à ce peuple?
6 O rei Roboão foi pedir conselho aos anciãos que haviam estado na presença de Salomão, seu pai, quando este ainda vivia, dizendo: — Como vocês me aconselham a responder a este povo?
7 Et ils lui parlèrent, disant: Si tu es bon envers ce peuple, si tu es bienveillant envers eux, et que tu leur es agréable, et leur dises de bonnes paroles, ils seront tes serviteurs pour toujours.
7 Eles disseram: — Se o senhor for bom com este povo, e lhes agradar, e lhes falar boas palavras, eles se farão seus servos para sempre.
8 Mais il délaissa le conseil que les anciens lui avaient donné, et il prit conseil avec les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, et qui se tenaient devant lui.
8 Mas Roboão desprezou o conselho que os anciãos lhe tinham dado e foi pedir conselho aos jovens que haviam crescido com ele e o serviam.
9 Et il leur dit: Quel avis me donnez-vous afin de répondre à ce peuple, qui m’a parlé, disant: Allège quelque peu le joug que ton père a mis sur nous?
9 Ele perguntou: — O que vocês me aconselham? O que devo responder a este povo que me pediu para aliviar o jugo que o meu pai lhes impôs?
10 Et les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, lui parlèrent, disant: Tu répondras ainsi à ce peuple qui t’a parlé, disant: Ton père a rendu pesant notre joug, mais toi, allège-le quelque peu pour nous; tu leur diras ainsi: Mon petit doigt sera plus gros que les reins de mon père.
10 E os jovens que haviam crescido com ele responderam: — Diga o seguinte ao povo que se queixa do pesado jugo que o seu pai lhe impôs e que pede para que ele seja aliviado. Diga-lhe o seguinte: “O meu dedo mínimo é mais grosso do que a cintura do meu pai.
11 Car maintenant tandis que mon père a mis un joug pesant sur vous, j’ajouterai à votre joug: mon père vous a châtiés avec des fouets, mais moi, je vous châtierai avec des scorpions.
11 Assim que, se o meu pai lhes impôs um jugo pesado, eu o tornarei ainda mais pesado. Meu pai castigou vocês com açoites; eu vou castigá-los com escorpiões.”
12 Ainsi Jeroboam et tout le peuple vinrent vers Rehoboam le troisième jour, comme le roi avait ordonné, disant: revenez vers moi le troisième jour.
12 No terceiro dia, Jeroboão e todo o povo foram falar com Roboão, como o rei lhes havia ordenado, dizendo que voltassem em três dias.
13 Et le roi leur répondit rudement, et le roi Rehoboam délaissa le conseil des anciens;
13 O rei lhes deu uma resposta dura, porque o rei Roboão havia desprezado o conselho dos anciãos.
14 Il leur répondit suivant l’avis des jeunes gens, disant: Mon père a rendu votre joug pesant; mais moi, j’y ajouterai encore; mon père vous a châtiés avec des fouets; mais moi, je vous châtierai avec des scorpions.
14 Preferiu seguir o conselho dos jovens, dizendo: — Meu pai lhes impôs um pesado jugo, mas eu o tornarei ainda mais pesado. Meu pai castigou vocês com açoites; eu vou castigá-los com escorpiões.
15 Ainsi le roi n’écouta pas le peuple; car cela venait de Dieu, afin que le SEIGNEUR puisse exécuter sa parole, laquelle il avait prononcée par la main d’Ahijah, le Shilonite, à Jeroboam, le fils de Nebat.
15 Assim o rei não deu ouvidos ao povo, porque esta reviravolta vinha de Deus, para que o Senhor confirmasse a palavra que tinha dito a Jeroboão, filho de Nebate, por meio de Aías, o silonita.
16 Et quand tout Israël vit que le roi ne voulut pas les écouter, le peuple répondit au roi, disant: Quelle part avons-nous avec David? Et nous n’avons aucun héritage dans le fils de Jesse; chaque homme à ses tentes, ô Israël, et maintenant, David, occupe-toi de ta maison. Ainsi tout Israël s’en alla dans ses tentes.
16 Quando todo o Israel viu que o rei não lhe dava ouvidos, reagiu, dizendo: — Que parte temos nós em Davi? Não temos herança no filho de Jessé! Às suas tendas, ó Israel! Cuide, agora, de sua casa, ó Davi! Então todo o Israel se foi às suas tendas.
17 Mais quant aux enfants d’Israël qui demeuraient dans les villes de Judah, Rehoboam régna sur eux.
17 Quanto aos filhos de Israel, porém, que moravam nas cidades de Judá, sobre eles reinou Roboão.
18 Puis le roi Rehoboam envoya Hadoram, qui était établi sur les tributs; et les enfants d’Israël le lapidèrent avec des pierres, si bien qu’ il mourut. Mais le roi Rehoboam se hâta de monter sur son chariot pour s’enfuir à Jérusalem.
18 Então o rei Roboão enviou Adonirão, superintendente dos que realizavam trabalhos forçados, porém os filhos de Israel o apedrejaram, e ele morreu. Mas o rei Roboão conseguiu subir no seu carro e fugiu para Jerusalém.
19 Et Israël se rebella contre la maison de David, jusqu’à ce jour.
19 Assim, Israel se mantém rebelado contra a casa de Davi até o dia de hoje.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.